"internationale du microcrédit" - Translation from French to Arabic

    • الدولية للائتمانات الصغيرة
        
    • الدولية للائتمانات البالغة الصغر
        
    • الدولية للائتمانات المتناهية الصغر
        
    • دولية للائتمانات الصغيرة
        
    • الدولية للإقراض المحدود
        
    • الدولية للقروض الصغيرة
        
    • الدولية للإئتمانات البالغة الصغر
        
    • الدولية للائتمان الصغير
        
    • الدولية للائتمانات الصغرى
        
    • للائتمان المتناهي الصغر
        
    • الدولية للإئتمانات الصغيرة
        
    • الائتمانات البالغة الصغر
        
    Année internationale du microcrédit 2005 : Forum international des Nations Unies en vue de créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive UN السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة
    Année internationale du microcrédit 2005 : Forum international des Nations Unies en vue de créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive UN السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة
    Année internationale du microcrédit 2005 : Forum international des Nations Unies en vue de créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive UN السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة
    Ainsi, les États Membres pourront faire progresser les efforts de réalisation des objectifs définis par l'Année internationale du microcrédit. UN وبهذه الطريقة ستبذل الدول الأعضاء جهودا ترمي إلى تحقيق الأهداف التي حددتها السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
    Année internationale du microcrédit 2005 : Forum international des Nations Unies en vue de créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive UN السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة
    Année internationale du microcrédit 2005 : Forum international des Nations Unies en vue de créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive UN السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة
    Année internationale du microcrédit 2005 : Forum international des Nations Unies en vue de créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive UN السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة
    Lancement de l'Année internationale du microcrédit UN إعلان بدء السنة الدولية للائتمانات الصغيرة
    Lancement de l'Année internationale du microcrédit 2005 UN افتتاح السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005
    La Colombie et le Panama ont créé des sites Web pour faire connaître le microfinancement et l'Année internationale du microcrédit. UN وأنشأت كل من بنما وكولومبيا مواقع على الشبكة للترويج للتمويل الصغير وللسنة الدولية للائتمانات الصغيرة.
    L'Année internationale du microcrédit a permis de mettre en exergue ce potentiel. UN وتساعد السنة الدولية للائتمانات الصغيرة على إبراز تلك الإمكانيات.
    L'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé l'année 2005 Année internationale du microcrédit pour donner un élan à ces programmes à travers le monde. UN لقد أعلنت الجمعية العامة عام 2005 السنة الدولية للائتمانات الصغيرة في محاولة لتشجيع هذه البرامج عالميا.
    À sa connaissance, la participation des institutions financières, en particulier des banques, à l'Année internationale du microcrédit n'a pas été mentionnée. UN فهو لم يسمع أي إشارة مرجعية إلى مشاركة المؤسسات المالية، وخصوصا البنوك في السنة الدولية للائتمانات الصغيرة.
    Il estime que la proclamation de l'Année internationale du microcrédit en 2005 est un message fort de l'Assemblée générale. UN وترى مالي أن إعلان السنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005 رسالة قوية توجهها الجمعية العامة.
    Les sociétés membres de la Fédération participeront activement aux partenariats envisagés à l'occasion de l'Année internationale du microcrédit. UN وستشارك الجمعيات الأعضاء في الاتحاد بنشاط في التشاركات المتوخاة في مناسبة السنة الدولية للائتمانات الصغيرة.
    2005, Année internationale du microcrédit UN السنة الدولية للائتمانات الصغيرة جدا، ٢٠٠٥
    Séance consacrée aux résultats et au suivi de l'Année internationale du microcrédit UN الجلسة العامة المكرسة للنظر في نتائج السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر ومتابعتها
    Le développement du microcrédit et de la microfinance, comme moyen d'éliminer la pauvreté, a été le thème principal de l'Année internationale du microcrédit, 2005. UN وكان استحداث الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر بوصفهما استراتيجية للقضاء على الفقر موضوعا مركزيا للسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر في 2005.
    À cet égard, le représentant du Venezuela approuve le projet de programme d'action de l'Année internationale du microcrédit, 2005. UN وفي هذا الصدد أعرب عن الدعم لمشروع برنامج العمل للسنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر في عام، 2005.
    La proclamation de 2005 Année internationale du microcrédit sera l'occasion d'échanges de données d'expériences et de pratiques optimales dans ce domaine. UN إن إعلان عام 2005 سنة دولية للائتمانات الصغيرة سيتيح الفرصة لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات في هذا المجال.
    C. Objectifs envisagés L'Année internationale du microcrédit ne manquera pas de donner une nouvel impulsion aux programmes et activités de microfinancement et de microcrédit à travers le monde. UN 32 - ستشكل السنة الدولية للإقراض المحدود حدثا مهما لإعطاء دفعة لبرامج وأنشطة الإقراض المحدود والتمويل المحدود حول العالم.
    L'année 2005 a été déclarée Année internationale du microcrédit pour souligner l'importance cruciale de l'accès au financement, notamment la microfinance. UN ولقـد تم إعلان عام 2005 السنة الدولية للقروض الصغيرة بغية التشديد على الأهمية الحاسمة للحصول على التمويل، وخاصة التمويل الصغير.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour féliciter le Secrétaire général pour son rapport exhaustif (A/65/267) et surtout pour les analyses pertinentes et les recommandations sur lesquelles elles débouchent et qui s'inscrivent dans le droit fil de la résolution 53/197 par laquelle l'Assemblée générale avait proclamé l'année 2005, Année internationale du microcrédit. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالأمين العام للأمم المتحدة على تقريره الشامل، وقبل كل شيء على التحليل ذي الصلة والتوصيات الواردة فيه، التي تتماشى كثيراً مع القرار 53/197، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة عام 2005 السنة الدولية للإئتمانات البالغة الصغر.
    Le Secrétaire exécutif a évoqué la collaboration étroite entre le FENU et le Département des affaires économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies en vue de l'élaboration d'un programme d'action pour l'Année internationale du microcrédit en 2005. UN 21 - وأشار الأمين التنفيذي إلى أن الصندوق يعمل بصورة وثيقة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة لوضع برنامج عمل للسنة الدولية للائتمان الصغير في عام 2005.
    Groupe de conseillers des Nations Unies/ Année internationale du microcrédit UN فريق مستشاري الأمم المتحدة/السنة الدولية للائتمانات الصغرى
    Il sera opportun en cette Année internationale du microcrédit d'évaluer ce programme et d'en tirer des enseignements utiles pour progresser dans la lutte contre la pauvreté. UN وسيوفر الاحتفال هذا العام بالسنة الدولية للائتمان المتناهي الصغر الفرصة لتقييم البرنامج تقييما هادفا من أجل محاربة الفقر.
    En outre, 2005 a été l'Année internationale du microcrédit et le FENU a joué un rôle de premier plan dans l'organisation, le parrainage et l'accueil de nombre de manifestations et activités. UN إضافة إلى ذلك، كانت سنة 2005 السنة الدولية للإئتمانات الصغيرة التي تولى أثناءها الصندوق مسؤوليات كبيرة تمثلت في تنظيم العديد من الفعاليات والأنشطة ورعايتها واستضافتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more