Coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles : de la phase des secours | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
Coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles : de la phase des secours | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
Coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles : de la phase des secours | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
DÉCLARATION SUR LA COOPÉRATION internationale en matière d'EXPLORATION ET D'UTILISATION DE L'ESPACE EXTRA-ATMOSPHÉRIQUE | UN | اﻹعـلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء |
L'examen des moyens et des critères permettant de préserver l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques constitue, pour le Mexique, la condition fondamentale pour favoriser la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques. | UN | إن النظر في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية تعتبره المكسيك الشرط اﻷساسي لتعزيز التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية. |
Afin de mener à bien les tâches qui découlent de la Feuille de route de Bali, il importe de renforcer la gouvernance internationale en matière d'environnement. | UN | وتتطلب التحديات الجديدة الناجمة عن خارطة طريق بالي تعزيز الإدارة الدولية لشؤون البيئة. |
Coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles : de la phase des secours | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
Coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles : de la phase des secours | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
Coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles : de la phase des secours | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
Coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles : de la phase des secours | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
Coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles : de la phase des secours à celle de l'aide au développement | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
Coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles : de la phase des secours à celle de l'aide au développement | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
Coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles : de la phase des secours à celle de l'aide au développement | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
Coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles : de la phase des secours à celle de l'aide au développement | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
Coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles : de la phase des secours à celle de l'aide au développement | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace | UN | اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء |
Le Comité a beaucoup contribué à la promotion de la coopération internationale en matière d'exploration et de technologie spatiales. | UN | وقد أسهمت اللجنة بصورة كبيرة في تعزيز التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء وتكنولوجيا الفضاء. |
16. Engage tous les États, surtout ceux qui sont particulièrement avancés dans le domaine spatial, à s'employer activement à empêcher une course aux armements dans l'espace, condition essentielle pour promouvoir la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace à des fins pacifiques ; | UN | 16 - تحث جميع الدول، ولا سيما الدول التي لها قدرات كبيرة في ميدان الفضاء، على المساهمة بنشاط في بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، باعتبار ذلك شرطا أساسيا لتعزيز التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية؛ |
11. Engage tous les États, surtout ceux qui sont particulièrement avancés dans le domaine spatial, à s'employer activement à empêcher une course aux armements dans l'espace, condition essentielle pour promouvoir la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace à des fins pacifiques; | UN | 11 - تحث جميع الدول، ولا سيما الدول التي لها قدرات كبيرة في ميدان الفضاء، على المساهمة بنشاط في بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، باعتبار ذلك شرطا أساسيا لتعزيز التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية؛ |
Mise en œuvre de la décision SS.VII/1 sur la gouvernance internationale en matière d'environnement | UN | تنفيذ المقرر د.إ-7/1 عن الإدارة الدولية لشؤون البيئة |
Comme le soulignait la Déclaration ministérielle de Malmö, le PNUE doit être au centre de l'architecture internationale en matière d'environnement. | UN | وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يحتل مكان الصدارة بين الهيئات البيئية الدولية على نحو ما يؤكده إعلان مالمو. |
Soucieuses de favoriser la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, | UN | وإذ ترغب في تعزيز التعاون الدولي في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه للأغراض السلمية، |
Ainsi, l'Organisation des Nations Unies et le Forum pourront garantir ensemble que le vif intérêt suscité par l'Année internationale de l'espace continue de croître, et que se maintienne l'élan donné à la coopération internationale en matière d'utilisations pacifiques de l'espace par la célébration de l'Année. | UN | وبهذا تستطيع اﻷمم المتحدة والمحفل أن يضمنا استمرار نمو الحماس الذي ولدته السنة الدولية للفضاء وما نجم عن الاحتفال بها من سرعة خطى التعاون الدولي في مجالات استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
La Conférence reconnaît que de tels contrôles sont destinés à créer un climat de confiance propice à la coopération internationale en matière d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. | UN | ويسلم المؤتمر بأن الغاية من هذه الضوابط هي تهيئة البيئة اللازمة من توفر الثقة ﻷغراض التعاون الدولي على استخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية. |
La communauté internationale a justement exprimé son inquiétude quant à la nécessité de promouvoir la coopération internationale en matière d'utilisations pacifiques de l'espace, compte tenu des besoins des pays en développement. | UN | لقد أعرب المجتمع الدولي فعلا عن شواغله بشأن الحاجة إلى النهوض بالتعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية. |