"internationale indépendante sur la république" - Translation from French to Arabic

    • الدولية المستقلة بشأن الجمهورية
        
    • الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية
        
    • الدولية المستقلة عن الجمهورية
        
    Il exhorte également le Gouvernement à coopérer pleinement avec la Commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne. UN ويحث الحكومة أيضاً على أن تتعاون بصورة كاملة مع لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية.
    Commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية
    Exprimant son appui aux travaux réalisés par la Commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne, UN وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية،
    Commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية
    Comme l'a noté le Président de la Commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne, les sanctions unilatérales exacerbent la situation humanitaire. UN وقال إنه لاحظ بوصفه رئيسا للجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية أن الجزاءات الأحادية الطرف تتسبب في مفاقمة الحالة الإنسانية.
    Rapport de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne*, ** UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية**
    Rapport de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية*
    Le Conseil des droits de l'homme a récemment prorogé, dans sa résolution 21/26, le mandat de la Commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne. UN ومدد مجلس حقوق الإنسان مؤخراً ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية بموجب القرار 21/26.
    La Haut-Commissaire a ajouté que, selon les informations transmises à la Commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne, des actes de torture et des enlèvements avaient également été le fait de groupes armés antigouvernementaux. UN وأضافت أن لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية تلقت أيضا تقارير عن وقوع أعمال تعذيب وخطف واختطاف ارتكبتها الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة.
    La Syrie reste une priorité à l'ordre du jour du Conseil et le mandat de la Commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne a encore une fois été prorogé. UN وظلت سوريا على قمة جدول أعمال المجلس وجرى ثانية تمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية.
    Les travaux de la Commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne sont essentiels pour faire face à la situation dans ce pays. UN 21 - واختتم قائلا إن عمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية أساسي لمعالجة الحالة في البلد.
    K. Commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne 71 - 74 17 UN كاف - لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية 71-74 20
    Certaines étaient adressées à des titulaires de mandat au titre de procédures spéciales concernées du Conseil des droits de l'homme, à des organes conventionnels et à la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne. UN وكان بعض هذه المذكرات موجهاً إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وهيئات المعاهدات، ولجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية.
    K. Commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne UN كاف- لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية
    Exprimant son appui aux travaux réalisés par la Commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne, UN وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية،
    Exprimant son appui aux travaux réalisés par la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne, et condamnant énergiquement le manque de coopération de la part des autorités syriennes à cette fin, UN وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية، وتدين بشدة عدم تعاون السلطات السورية مع لجنة التحقيق،
    Exprimant son appui aux travaux réalisés par la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne, et condamnant énergiquement le manque de coopération de la part des autorités syriennes à cette fin, UN وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية، وتدين بشدة عدم تعاون السلطات السورية مع لجنة التحقيق،
    Rapport de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية*
    Rapport de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية*
    Rapport de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية*
    1. Accueille avec satisfaction le rapport de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne, soumis conformément à la résolution 22/24 du Conseil des droits de l'homme en date du 22 mars 2013; UN 1- يُرحّب بتقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية، المقدّم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 22/24 المؤرخ 22 آذار/مارس 2013()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more