Article 43 Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale lésés 141 | UN | المادة 43 احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية 176 |
Article 44 Notification par l'État ou l'organisation internationale lésés 143 | UN | المادة 44 الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة 178 |
Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale lésés | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Notification par l'État ou l'organisation internationale lésés | UN | الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة |
internationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés | UN | الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة |
On ne peut toutefois exclure qu'une organisation internationale puisse commettre une violation entrant dans l'une ou l'autre catégorie et qu'un État ou une organisation internationale soit alors en droit d'invoquer la responsabilité en tant qu'État ou organisation internationale lésés. | UN | غير أن المرء لا يمكنه أن يستبعد أن تقوم منظمة دولية بارتكاب خرق يندرج في هذه الفئة أو تلك، وأن يحق لدولة أو منظمة دولية عندئذٍ الاحتجاج بالمسؤولية بصفتها دولة أو منظمة دولية مضرورة. |
Notification par l'État ou l'organisation internationale lésés | UN | الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés | UN | الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
1. Avant de prendre des contre-mesures, l'État ou l'organisation internationale lésés doivent: | UN | 1- قبل اتخاذ تدابير مضادة، تقوم الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بما يلي: |
Il s'agit pour la plupart d'obligations de l'État ou de l'organisation internationale lésés à l'égard de la communauté internationale. | UN | ومعظم هذه الالتزامات واجبة على الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة تجاه المجتمع الدولي. |
Invocation de la responsabilité par un État ou une organisationinternationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés | UN | الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
Mesures prises par une entité autre que l'État ou l'organisation internationale lésés | UN | التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
ou une organisation internationale lésés | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Notification par l'État ou l'organisation internationale lésés | UN | الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
1. Avant de prendre des contremesures, l'État ou l'organisation internationale lésés doivent: | UN | 1- قبل اتخاذ تدابير مضادة، تقوم الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بما يلي: |
Notification par l'État ou l'organisation internationale lésés | UN | الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة |
internationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés | UN | الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة |
Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés | UN | الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية أخرى غير الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة |
Projet d'article 48 - Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés | UN | 13 - مشروع المادة 48 - الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية أخرى غير الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة |
Il est donc préférable de prévoir dans le présent article la possibilité qu'un État ou une organisation internationale invoque la responsabilité d'une organisation internationale en tant qu'État ou organisation internationale lésés dans des circonstances similaires. | UN | ولذلك فإن الأفضل أن تدرج في هذه المادة إمكانية جواز احتجاج دولة أو منظمة دولية بمسؤولية المنظمة الدولية، وذلك بصفتها دولة مضرورة أو منظمة دولية مضرورة في ظروف مماثلة. |
Le paragraphe 2 du projet d'article 44 concerne l'épuisement des recours internes pour les réclamations présentées par un État ou une organisation internationale lésés contre une autre organisation internationale. | UN | 89 - وتتعلق الفقرة 2 من مشروع المادة 44 باستنفاد سبل الانتصاف المحلية فيما يخص المطالبات التي تقدمها دولة أو منظمة دولية مضرورة ضد منظمة دولية أخرى. |