"internationale nelson mandela" - Translation from French to Arabic

    • الدولي لنيلسون مانديلا
        
    • دولياً لنيلسون مانديلا
        
    • نيلسون مانديلا
        
    • دوليا لنيلسون مانديلا
        
    Puisse la Journée internationale Nelson Mandela aider à les faire disparaître. UN وأملنا أن يساهم اليوم الدولي لنيلسون مانديلا في مواجهة هذه التحديات.
    Réunion-débat à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela UN حلقة النقاش بشأن اليوم الدولي لنيلسون مانديلا
    Réunion-débat à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela UN حلقة النقاش بشأن اليوم الدولي لنيلسون مانديلا
    Réunion-débat à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela UN حلقة نقاش اليوم الدولي لنيلسون مانديلا
    Synthèse des résultats de la réunion-débat de haut niveau sur la façon dont les valeurs de la réconciliation, de la paix, de la liberté et de l'égalité raciale peuvent contribuer à la promotion et à la protection des droits de l'homme, organisée à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela UN موجز لنتائج حلقة النقاش الرفيعة المستوى لليوم الدولي لنيلسون مانديلا بشأن الكيفية التي يمكن بها لقيم المصالحة والسلام والحرية والمساواة العرقية أن تسهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    H. Décision 15/117 : Journée internationale Nelson Mandela UN حاء - المقرر 15/117: اليوم الدولي لنيلسون مانديلا
    Initiative sans précédent, les chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés ont adopté à l'unanimité une déclaration spéciale lors du sommet de Charm el-Cheikh, exprimant leur appui et leur solidarité avec la campagne pour la Journée internationale Nelson Mandela. UN وفي تحرك لم يسبق له مثيل، اعتمد رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز بالإجماع إعلانا خاصا في قمة شرم الشيخ أعربوا فيه عن دعمهم وتضامنهم مع حملة اليوم الدولي لنيلسون مانديلا.
    15/117 Journée internationale Nelson Mandela 85 UN 15/117- اليوم الدولي لنيلسون مانديلا 106
    Il a été fait un usage efficace des médias sociaux pour faire connaître la campagne en faveur de la Journée internationale Nelson Mandela. UN 93 - واستخدمت وسائط الإعلام الاجتماعية بشكل فعال للإعلان عن حملة اليوم الدولي لنيلسون مانديلا.
    Journée internationale Nelson Mandela UN اليوم الدولي لنيلسون مانديلا
    64/13. Journée internationale Nelson Mandela UN 64/13 - اليوم الدولي لنيلسون مانديلا
    2. Invite tous les États Membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales ainsi que la société civile, notamment les organisations non gouvernementales et les particuliers, à célébrer comme il convient la Journée internationale Nelson Mandela; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، وكذلك المجتمع الدولي، بما فيه المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال باليوم الدولي لنيلسون مانديلا على نحو ملائم؛
    Nous espérons que l'ensemble des Membres de l'ONU appuieront et parraineront le projet de résolution dont nous sommes saisis et que, chaque année à partir de 2010, l'ONU et les milliards de personnes qui sont représentées ici célébreront la Journée internationale Nelson Mandela le 18 juillet. UN ونأمل أن يؤيد ويرعى سائر أعضاء الأمم المتحدة مشروع القرار المعروض علينا، وأن تحتفل بلايين الناس الممثلين هنا، كل عام، بدءا من عام 2010، بيوم 18 تموز/يوليه باعتباره اليوم الدولي لنيلسون مانديلا.
    Journée internationale Nelson Mandela UN اليوم الدولي لنيلسون مانديلا
    Journée internationale Nelson Mandela UN اليوم الدولي لنيلسون مانديلا
    b) Prié le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de prendre les mesures nécessaires aux fins de la célébration de la Journée internationale Nelson Mandela. UN (ب) طلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تتخذ التدابير اللازمة للاحتفال باليوم الدولي لنيلسون مانديلا.
    Journée internationale Nelson Mandela UN اليوم الدولي لنيلسون مانديلا
    Nous allons maintenant passer à l'examen du projet de résolution A/64/L.13, intitulé < < Journée internationale Nelson Mandela > > . UN تبت الجمعية أولا الآن في مشروع القرار A/64/L.13 المعنون " اليوم الدولي لنيلسون مانديلا " .
    Journée internationale Nelson Mandela UN اليوم الدولي لنيلسون مانديلا
    Il félicite le Département pour ses initiatives visant à sensibiliser à des phénomènes tels que le commerce des esclaves, l'holocauste et l'apartheid et pour son appui à la campagne pour la Journée internationale Nelson Mandela. UN وأثنى على مبادرات الإدارة الهادفة إلى تحسين مستوى الوعي بظواهر مثل تجارة الرقيق، والمحرقة، والفصل العنصري، ودعمها للحملة الدولية ليوم نيلسون مانديلا.
    Nous sommes touchés que l'Organisation des Nations Unies ait décidé de déclarer le 18 juillet < < Journée internationale Nelson Mandela > > . UN وتغمرنا مشاعر التواضع إزاء قرار الأمم المتحدة إعلان يوم 18 تموز/يوليه يوما دوليا لنيلسون مانديلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more