"internationale pour l'élimination totale des" - Translation from French to Arabic

    • الدولي للإزالة الكاملة
        
    • دولياً للإزالة الكاملة
        
    • الدولي للقضاء التام على
        
    Soulignant la grande importance que revêt la toute première célébration de la Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires, UN وتشدد على الأهمية الكبرى لتنظيم اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية لأول مرة،
    Cette date est désormais gravée dans l'histoire comme la Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires. UN ولقد كُرّس ذلك اليوم رسميا في التاريخ بوصفه اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    6. Appuyé la proclamation du 26 septembre Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires. UN 6 - أيدت إعلان اعتبار 26 أيلول/سبتمبر اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Accueillant avec satisfaction la résolution 68/32, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies sur proposition du Mouvement, qui proclame le 26 septembre Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires, UN وإذ يرحبون بالقرار 68/32 الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة بناءً على اقتراح من الحركة والذي تم بموجبه إعلان 26 أيلول/سبتمبر يوماً دولياً للإزالة الكاملة للأسلحة النووية؛
    En étroite collaboration avec le Département des affaires de désarmement, le Département de l'information a commencé les préparatifs en vue de la première célébration de la Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires, comme l'y invite l'Assemblée générale dans sa résolution 68/32 du 5 décembre 2013. UN 67 - وقد بدأت إدارة شؤون الإعلام، في التحضير للاحتفال لأول مرة باليوم الدولي للقضاء التام على الأسلحة النووية، وفق ما طلبته الجمعية العامة بقرارها 68/32 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Il a aussi étroitement collaboré avec le Bureau à l'organisation de la première Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires, élaborant notamment le site Web de la Journée dans les six langues officielles. UN وعملت الإدارة أيضاً بشكل وثيق مع المكتب فيما يتعلق باليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية المعلن حديثاً، بما في ذلك استحداث موقعه الشبكي باللغات الرسمية الست.
    Déclaration publiée par les États membres de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires UN إعلان الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمناسبة اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    La séance est organisée dans le contexte du thème général " Commémoration de la Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires " . UN وتُعقد هذه الجلسة في إطار الموضوع العام " الاحتفال باليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية " .
    La séance est organisée dans le contexte du thème général " Commémoration de la Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires " . UN وتُعقد هذه الجلسة في إطار الموضوع العام: " الاحتفال باليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية " .
    La séance est organisée dans le contexte du thème général " Commémoration de la Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires " . UN وتُعقد هذه الجلسة في إطار الموضوع العام: " الاحتفال باليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية " .
    La séance est organisée dans le contexte du thème général " Commémoration de la Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires " . UN وتُعقد هذه الجلسة في إطار الموضوع العام: " الاحتفال باليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية " .
    Se félicitant que sa réunion de haut niveau sur le désarmement nucléaire se soit tenue avec succès, le 26 septembre 2013, et qu'il y ait été proposé que le 26 septembre soit proclamé Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires, UN وإذ ترحب بنجاح انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنـزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013، حيث اقترح أن يعلن يوم 26 أيلول/سبتمبر اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
    Se félicitant que sa réunion de haut niveau sur le désarmement nucléaire se soit tenue avec succès, le 26 septembre 2013, et qu'il y ait été proposé que le 26 septembre soit proclamé Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires, UN وإذ ترحب بنجاح انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنـزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013، حيث اقترح أن يعلن يوم 26 أيلول/سبتمبر اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
    4. Demande à tous les parlementaires de promouvoir et de marquer, le 26 septembre de chaque année, la Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires, en application de la résolution 68/32 de l'Assemblée générale des Nations Unies; UN 4 - تدعو جميع البرلمانيين إلى الترويج لليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية والاحتفال به كل عام في 26 أيلول/سبتمبر، وفقا لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 68/32؛
    Nous félicitons que l'Assemblée générale ait décidé, dans sa résolution 68/32, de proclamer la Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires, et nous associons à la première célébration de cette journée qui aura lieu le 26 septembre 2014; UN إذ نرحب بالاحتفال للمرة الأولى في التاريخ، يوم 26 أيلول/سبتمبر 2014، باليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية، الذي أعلنته الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 68/32، ونشارك في الاحتفال به؛
    Note verbale du 3 octobre 2014 adressée au Secrétaire général par intérim de la Conférence du désarmement par la Mission permanente de Cuba, transmettant la déclaration publiée par la Commission des relations internationales de l'Assemblée nationale du pouvoir populaire de Cuba à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires, le 26 septembre 2014 UN مذكرة شفوية مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجّهة من البعثة الدائمة لكوبا إلى الأمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، تحيل بها بيان دعم اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية، الصادر عن لجنة العلاقات الدولية بالمجلس الوطني للسلطة الشعبية لكوبا في 26 أيلول/سبتمبر 2014
    À l'occasion de la célébration, le 26 septembre, de cette première Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires lancée par l'Assemblée générale des Nations Unies, nous tenons à affirmer la volonté des députés cubains, hommes et femmes, de continuer d'unir leurs efforts pour œuvrer à l'interdiction et l'élimination totale des armes nucléaires. UN بمناسبة الاحتفال بيوم 26 أيلول/سبتمبر، لأول مرة في التاريخ، باعتباره اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية، بقرارٍ من الجمعية العامة للأمم المتحدة، نود أن نُبدي اعتزام النواب الكوبيين مواصلة توحيد جهودنا من أجل حظر الأسلحة النووية والقضاء التام عليها.
    Accueillant avec satisfaction la résolution 68/32 adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies, sur proposition du Mouvement des pays non alignés, par laquelle le 26 septembre a été déclaré Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires, UN إنها، إذ ترحب بالقرار 68/32 الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة بناء على اقتراح حركة عدم الانحياز، ويعلن بموجبه يوم 26 أيلول/سبتمبر يوماً دولياً للإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
    L'Assemblée générale a également décidé de convoquer, au plus tard en 2018, une conférence internationale de haut niveau des Nations Unies sur le désarmement nucléaire pour faire le point sur les progrès accomplis, et déclaré que le 26 septembre serait la Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires. UN 4- ونص القرار أيضاً على عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى للأمم المتحدة عن نزع السلاح النووي بحلول عام 2018 على أقصى تقدير لاستعراض التقدم المحرز في هذا الصدد، وأعلَن يوم 26 أيلول/سبتمبر يوماً دولياً للإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Nous exhortons tous les États et la communauté internationale à célébrer et à promouvoir, le 26 septembre, la Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires, telle que déclarée par l'Assemblée générale dans sa résolution 68/32. UN ونحث أيضا جميع الدول والمجتمع الدولي على الاحتفال بيوم 26 أيلول/سبتمبر والترويج له بوصفه اليوم الدولي للقضاء التام على الأسلحة النووية، الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 68/32.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more