4. La Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire en 2010; | UN | الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي انضمت إليها المملكة عام 2010 |
Il espère également que le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire sera bientôt terminé. | UN | وأنه يتوقع كذلك أن يتم الانتهاء قريبا من إعداد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Notre adhésion à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire en témoigne. | UN | ومن الأمثلة على هذا الدعم انضمامنا إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Le Gouvernement a aussi l'intention de ratifier en 2012 la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | وأضافت أن الحكومة تخطط أيضاً للتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي لعام 2012. |
A participé aux négociations concernant la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme et la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire | UN | وشارك في المفاوضات التي أفضت إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب وإلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي |
Sa tenue coïncide avec le cinquième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | ويصادف الاجتماع الذكرى السنوية الخامسة لبدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
:: La Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire a été adoptée par la Sixième Commission de l'Assemblée générale sous la présidence du Maroc. | UN | :: اعتمدت اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، برئاسة المغرب، الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Ayant ratifié la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, Cuba est désormais partie à 13 instruments universels relatifs à la lutte contre le terrorisme. | UN | أما وقد صادق بلده على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، فإن كوبا الآن طرف في 13 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب. |
Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire | UN | الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي |
Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
En 2005, elle est devenue partie à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | وأصبحت أوكرانيا في عام 2005 طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
En 2005, elle est devenue partie à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | وأصبحت أوكرانيا في عام 2005 طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Devenir parties à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, s'ils ne l'ont pas encore fait. | UN | أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
Devenir parties à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, s'ils ne l'ont pas encore fait. | UN | أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
:: Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire | UN | :: الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي |
Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire | UN | الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي |
En particulier, il soutient tout effort tendant à résoudre les questions qui restent à régler à propos de la Convention générale contre le terrorisme international et du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | وبصفة خاصة فقد أيدت الجهود الرامية إلى حل القضايا المعلقة المتصلة بالاتفاقية الشاملة ضد الإرهاب الدولي وبمشروع الاتفاقية الدولية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي. |
L'Ouganda se félicite donc de l'entrée en vigueur de la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire en juillet 2007. | UN | ولذلك، ترحب أوغندا ببدء سريان الاتفاقية الدولية لمنع أعمال الإرهاب النووي في تموز/يوليه 2007. |
Elle reste également résolue à ce que le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire soit mis au point de façon définitive. | UN | وأنه لا يزال ملتزما بالانتهاء من إعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع جميع أعمال الإرهاب النووي. |
Cette idée est reprise dans la Convention pour la répression des attentats terroristes à l'explosif approuvée en 1997 ainsi que dans le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire actuellement à l'examen. | UN | وقد ترددت هذه الفكرة في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، التي اعتمدت السنة الماضية، وفي مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب الذي يجري النظر فيه في الوقت الراهن. |
S'agissant du terrorisme, les instances nationales compétentes examinent actuellement la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui sera ouverte à la signature le 14 septembre 2005. | UN | 7 - وفيما يتعلق بالإرهاب، تعقد الهيئات الوطنية المختصة مشاورات بشأن الاتفاقية الدولية من أجل قمع أعمال الإرهاب النووي، وهي الاتفاقية التي ستعرض على الدول قصد توقيعها في 14 أيلول/سبتمبر 2005. |