La Journée internationale pour les personnes âgées est une excellente occasion de faire preuve de considération à leur égard, ce qui est par ailleurs une tradition en Turquie où les personnes âgées sont traitées avec un respect particulier. | UN | ويوفر اليوم الدولي للمسنين فرصة ممتازة ﻹظهار الاعتبار الواجب للمسنين. وهم يعاملون في تركيا تقليديا معاملة تتسم باحترام خاص. |
Une manifestation similaire est prévue en rapport avec la Journée internationale pour les personnes âgées (1er octobre 1996). | UN | كما يعتزم تنظيم مناسبة مشابهة للاحتفال باليوم الدولي للمسنين في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
Il a été ouvert une autre résidence pour personnes âgées dans le village de Kurban-Kara grâce à des financements charitables et des parrainages en rapport avec la Journée internationale pour les personnes âgées. | UN | وقد افتتح بيت آخر للمسنين في قرية كوربان - كارا بتمويل من المحسنين وبدعم من الجهات الراعية مقدم احتفالا باليوم الدولي للمسنين. |
La délégation ghanéenne se félicite donc de la célébration de l’Année internationale pour les personnes âgées en 1999. | UN | ولذلك، يرحب الوفد الغاني بالاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩. |
— Journée internationale pour les personnes âgées (thème : Année internationale des personnes âgées). | UN | - اليوم الدولي للمسنين )الموضوع: اليوم الدولي لكبار السن(. |
30. Depuis le dernier rapport à l'Assemblée générale, le HCDH a participé à la célébration de la Journée internationale pour les personnes âgées, le 1er octobre 1999, au Palais des Nations. | UN | 30- ومنذ تقديم آخر تقرير إلى الجمعية العامة، شاركت المفوضية في الاحتفال باليوم الدولي للمسنين في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 في قصر الأمم. |
Des représentants ont présidé, au Siège de l'ONU, l'édition 2010 de la Journée internationale pour les personnes âgées sur le thème " Les personnes âgées et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement " . | UN | ترأس الممثلون اليوم الدولي للمسنين في عام 2010 في مقر الأمم المتحدة، وكان موضوعه " الأهداف الإنمائية للألفية والمسنون " . |
En 1990, l'Assemblée a désigné le 1er octobre comme Journée internationale pour les personnes âgées (résolution 45/106) et, un an plus tard, en 1991, elle a adopté les Principes des Nations Unies pour les personnes âgées (résolution 46/91). | UN | وحددت الجمعية العامة، في عام ١٩٩٠، يوم ١ تشرين اﻷول/اكتوبر باعتباره اليوم الدولي للمسنين )القرار ٤٥/١٠٦(، وبعد سنة، أي في عام ١٩٩١، اعتمدت مبادئ اﻷمم المتحدة لكبار السن )القرار ٤٦/٩١(. |
À l'occasion de la préparation de la Conférence internationale sur la population et le développement, le Département a participé à une réunion sur la population, le développement et le défi que constitue le vieillissement, organisée par le Comité des ONG de New York sur le vieillissement, dans le cadre de la célébration de la Journée internationale pour les personnes âgées. | UN | وشاركت اﻹدارة، أثناء التحضير للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، في اجتماع عقدته في عام ١٩٩٣ تحت شعار " السكان والتنمية: تحديات الشيخوخة " لجنة المنظمات غير الحكومية بنيويورك، المعنية بالشيخوخة، كجزء من الاحتفال باليوم الدولي للمسنين. |
— Lancement du programme de célébration de l'Année internationale pour les personnes âgées. | UN | - البدء في برنامج الاحتفالات بالسنة الدولية لكبار السن. |
— Journée internationale pour les personnes âgées — 1er octobre : lancement d'une campagne d'information mondiale sur l'Année internationale. | UN | - اليوم الدولي للمسنين، ١ تشرين اﻷول/اكتوبر: البدء في حملة إعلامية عالمية للسنة الدولية لكبار السن. |
Enfin, je voudrais signaler que le début de l'Année internationale pour les personnes âgées a coïncidé au Chili avec la quatrième rencontre massive de personnes âgées, sous le thème «Vivre sa vie», qui a duré trois jours. | UN | وأخيرا، أود أن أذكر أن شيلي احتفلت ببدء السنة الدولية لكبار السن بعقد اجتماع حاشد رابع لكبار السن تحت شعــــار " نعيش حياتنــــا " وذلك لمدة ثلاثة أيام. |
18. Invite les institutions de la société civile qui jouent un rôle vital aux niveaux local, national et international dans la promotion de l'Année à prendre pour thème de la Journée internationale pour les personnes âgées en 1999, le 1er octobre, «Les potentialités et contributions des personnes âgées dans une ère nouvelle»; | UN | ١٨ - تدعو تلك المؤسسات التابعة للمجتمع المدني التي تقوم بدور حيوي على الصﱡعُد المحلية والوطنية والدولية في الترويج للسنة إلى تركيز احتفالها باليوم الدولي لكبار السن )١ تشرين اﻷول/أكتوبر( في عام ١٩٩٩ على موضوع " إمكانات ومساهمات المرحلة المتقدمة من العمر في عصر جديد " ؛ |