"internationale sur la coopération" - Translation from French to Arabic

    • الدولي بشأن التعاون
        
    • الدولي المتعلق بالتعاون
        
    • الدولي للتعاون
        
    • الدولي المعني بالتعاون في مجال
        
    Questions de politique macroéconomique : préparatifs de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر
    Elle espère également participer à la Conférence internationale sur la coopération Sud-Sud proposée pour 1996. UN وقال إن وفده يأمل أيضا في أن يشترك في المؤتمر الدولي بشأن التعاون بين دول الجنوب الذي اقترح لعام ١٩٩٦.
    Certains des problèmes qui se posent ont été évoqués à la Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit, tenue à Almaty. UN وقد عولج بعض هذه المشاكل في المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر، المعقود في ألماتي.
    Rapport sur les conclusions de la Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit UN تقرير عن نتائج المؤتمر الوزاري الدولي المتعلق بالتعاون في مجال النقل العابر
    a) La Réunion consultative internationale sur la coopération technique entre pays en développement; UN )أ( الاجتماع الاستشاري الدولي للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Questions de politique macroéconomique : préparatifs de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Réunion du Groupe d'experts sur la suite à donner aux recommandations de la Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit UN اجتماع فريق الخبراء المعني بتنفيذ نتائج المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر
    La Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit, convoqué pour la première fois en août 2003 à Almaty, a apporté une contribution directe à la réalisation des objectifs de développement du Millénaire. UN 87 - إن المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر، الذي عقد لأول مرة في آب/أغسطس 2003 في ألماتي، يعد إسهاما مباشرا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    iv) Groupes spéciaux d'experts : réunion du groupe d'experts sur la suite à donner aux recommandations de la Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit; UN ' 4` فرق الخبراء المخصصة: اجتماع فريق الخبراء المعني بتنفيذ نتائج المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر؛
    En février 1981, il a été nommé à l'Équipe de travail présidentielle chargée de l'organisation de la Réunion internationale sur la coopération et le développement qui s'est tenue à Cancun, en octobre 1981, au niveau des chefs d'État et de gouvernement. UN وفي شباط/فبراير ١٩٨١، عين في فرقة العمل الرئاسية المسؤولة عن تنظيم الاجتماع الدولي بشأن التعاون والتنمية الذي عقد في كانكون، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، على مستوى رؤساء الدول والحكومات.
    Le Gouvernement de la Mongolie se félicite du résultat de la Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit et attache la plus haute importance au Programme d'action d'Almaty. UN 59 - وترحب حكومة منغوليا بنتيجة المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر، وتولي اهتماما فائقا لبرنامج عمل ألماتي.
    Le Programme d'action approuvé à la Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport et de transit tenue à Almaty est un document historique qui prévoit l'adoption de mesures concrètes sur cinq aspects prioritaires pour répondre aux besoins des pays en développement sans littoral. UN 38 - إن برنامج العمل، الذي اعتُمد في المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر المعقود في ألماتي، يعد وثيقة تاريخية تنص على اتخاذ تدابير محددة في خمسة جوانب ذات أولوية، لتلبية احتياجات البلدان النامية غير الساحلية.
    22. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session, au titre de la question intitulée < < Questions de politique macroéconomique > > , une question subsidiaire intitulée < < Préparatifs de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit > > ; UN 22 - تقرر أن تدرج في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " من جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بندا فرعيا بعنوان " الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر " ؛
    1 Réunion internationale sur la coopération et le développement, tenue à Cancun (Mexique) les 22 et 23 octobre 1981. UN )١( الاجتماع الدولي بشأن التعاون والتنمية على مستوى رؤساء الدول والحكومات، المعقود في كانكون، بالمكسيك، في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨١.
    1. Se félicite de la tenue de la Réunion consultative internationale sur la coopération technique entre pays en développement que le Gouvernement du Royaume du Maroc a accueillie à Rabat les 10 et 11 février 1993, et prend note avec satisfaction des recommandations des experts, qui constituent une contribution précieuse à l'élaboration de la stratégie; UN ١ - ترحب بعقد الاجتماع الاستشاري الدولي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، الذي عقد بالرباط، يومي ١٠ و ١١ شباط/فبراير ١٩٩٣، والذي استضافته المملكة المغربية، وتحيط علما مع التقدير بتوصيات الخبراء بوصفها إسهاما قيما في صياغة تلك الاستراتيجية؛
    Au paragraphe 22, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session, au titre du point intitulé < < Questions de politique macroéconomique > > , une question subsidiaire intitulée < < Préparatifs de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit > > . UN 3 - وفي الفقرة 22، قررت الجمعية العامة أن تدرج في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " من جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بندا فرعيا بعنوان " الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر " .
    Prenant note du rapport sur l'élaboration d'une stratégie de coopération technique entre pays en développement pour le système des Nations Unies pour le développement TCDC/8/4. , ainsi que du rapport sur la Réunion consultative internationale sur la coopération technique entre pays en développement qui s'est tenue au Maroc en 1993 TCDC/8/3, sect. I. UN وإذ تحيط علما بالتقرير عن وضع استراتيجية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية داخل جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي)د( وبالتقرير عن الاجتماع الاستشاري الدولي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية المعقود في المغرب في ١٩٩٣)ﻫ(،
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport sur les nouveaux problèmes liés aux transports et au tourisme (1); rapport sur les conclusions de la Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit (1); rapport sur la mise en oeuvre du Plan d'action de New Delhi pour le développement infrastructurel en Asie et dans le Pacifique; UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن المسائل الناشئة المتصلة بالنقل والسياحة (1)؛ تقرير عن نتائج المؤتمر الوزاري الدولي المتعلق بالتعاون في مجال النقل العابر (1)؛ تقرير عن تنفيذ خطة عمل نيودلهي المتعلقة بتطوير الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ (1)؛
    a) La Réunion consultative internationale sur la coopération technique entre pays en développement; UN )أ( الاجتماع الاستشاري الدولي للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Comme suite à la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, un forum des entreprises Asie-Afrique et un forum Asie-Afrique des secteurs public et privé ont été organisés dans le cadre des préparatifs de la Conférence internationale sur la coopération Asie-Afrique pour le commerce et l'investissement, prévue pour fin octobre 2004. Enjeux et contraintes UN وفي إطار متابعة مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية (المؤتمر التحضيري لمؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا) تم تنظيم منتدى آسيا وأفريقيا للأعمال ومنتدى آسيا وأفريقيا المشترك للقطاعين العام والخاص وذلك كجزء من العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي للتعاون الآسيوي الأفريقي للتجارة والاستثمار المزمع عقده في أواخر تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Rapport du Secrétaire général sur les résultats de la Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit UN تقرير الأمين العام عن نتائج المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more