"internationale sur la population et" - Translation from French to Arabic

    • الدولي للسكان والتنمية
        
    • الدولي المعني بالسكان
        
    • العالمي المعني بالسكان والتنمية
        
    Le vingtième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement coïncide avec l'Année internationale de la famille. UN إن الذكرى السنوية العشرين للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية تحل في العام ذاته الذي تحل فيه السنة الدولية للأسرة.
    Nous avons un défi à relever, auquel les États Membres ont répondu en convoquant la Conférence internationale sur la population et le développement. UN إننا نواجه تحديا، وهو تحد اتفقت الدول اﻷعضاء على التصدي له بالدعوة الى عقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    En cela, ces activités font partie intégrante des prolongements de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وعلى هذا النحو، تشكل أنشطته جزءا لا يتجزأ من متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La Conférence internationale sur la population et le développement, tenue au Caire en 1994, a marqué un tournant décisif. UN لقد شكل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المعقود في القاهرة عام 1994، نقطة تحول هامة.
    Les conclusions de la Commission sur ce thème seront transmises à la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وستوضع النتائج التي تتمخض عنها مداولات اللجنة حول هذا الموضوع في متناول المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    PLAN ANNOTE DU DOCUMENT FINAL DE LA CONFERENCE internationale sur la population et LE DEVELOPPEMENT UN مرفــق مخطط مشروح للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    La Conférence internationale sur la population et le développement, qui doit se tenir au Caire au début de l'année prochaine, devrait fournir à la communauté internationale l'occasion de coopérer sur la base des relations essentielles qui existent entre le développement, la population et la protection de l'environnement. UN والمؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في العام المقبل ينبغي أن يتيح الفرصة للمجتمع الدولي للتعاون، على أساس الروابط الضرورية بين التنمية والسكان والحماية البيئية.
    En cela, ces activités font partie intégrante des prolongements de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وعلى هذا النحو، تشكل أنشطته جزءا لا يتجزأ من متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Conférence internationale sur la population et le développement 60 19 UN الاستعدادات والخدمات الفنية الخاصة بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Réunion régionale de la CESAO sur la Conférence internationale sur la population et le développement UN اجتماع إقليمي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    D’ACTION DE LA CONFÉRENCE internationale sur la population et LE DÉVELOPPEMENT UN والتقييـم الشاملين لتنفيذ برنامـج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    POINT 96 DE L'ORDRE DU JOUR : CONFERENCE internationale sur la population et LE DEVELOPPEMENT UN البند ٩٦ من جدول اﻷعمال: المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    La Banque participe également à ceux de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وشارك البنك أيضا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Il a noté l'importance que revêtaient la prochaine Conférence internationale sur la population et le développement et le Sommet mondial pour le développement social. UN ولاحظ ما للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية القادمين من أهمية.
    La Conférence internationale sur la population et le développement qui vient de se terminer au Caire est un témoignage des problèmes mondiaux associés à notre croissance démographique rapide. UN إن انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مؤخرا في القاهرة شاهد على المشاكل العالمية المرتبطة بنمونا السكاني السريع.
    Cette Conférence constituait l'apport de la région aux préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement, qui se tiendra en 1994. UN ويعد المؤتمر مساهمة اقليمية في الاعداد للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده في عام ١٩٩٤.
    Ce sera là l'une des contributions de la Commission aux préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وستكون هذه المساهمة من بين مساهمات اللجنة بصدد التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Un autre rendez-vous important est la Conférence internationale sur la population et le développement devant se tenir au Caire en 1994. UN ومن اللقاءات الهامة اﻷخرى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المقرر عقده في عام ١٩٩٤ في القاهرة.
    Devant l'accroissement de la population mondiale, la Conférence internationale sur la population et le développement, qui doit se tenir au Caire, revêt une importance particulière. UN وإزاء زيادة عدد السكان في العالم، فإن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المزمع عقده في القاهرة يتسم بأهمية خاصة.
    Les prévisions de dépenses afférentes à la Conférence internationale sur la population et le développement s'élèvent à 825 000 dollars. UN أما التقديرات الخاصة بالمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية فستبلغ ٠٠٠ ٨٢٥ دولار.
    C. La Conférence internationale sur la population et le développement 35 UN جيم - المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية . ٤١
    C. Conférence internationale sur la population et UN جيم - المؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more