"internationale sur les droits des personnes" - Translation from French to Arabic

    • الدولية لحقوق الأشخاص
        
    • الدولية المتعلقة بحقوق الأشخاص
        
    - La Convention internationale sur les droits des personnes handicapées physiques. UN الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الجسدية؛
    G. Convention internationale sur les droits des personnes handicapées 27 11 UN زاي - الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة 27 12
    G. Convention internationale sur les droits des personnes handicapées UN زاي - الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    A/HRC/2/L.31 Conclusions du projet de convention internationale sur les droits des personnes handicapées et du projet de protocole facultatif s'y rapportant UN إتمام مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري A/HRC/2/L.31
    A/HRC/2/L.31 intitulé < < Conclusions du projet de convention internationale sur les droits des personnes handicapées et du projet de protocole facultatif s'y rapportant > > ; UN - A/HRC/2/L.31 المعنون " إتمام مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق الأشخاص المعوقين وبروتوكولها الاختياري " ؛
    Il lui a également recommandé de ratifier le Statut de la Cour pénale internationale, la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et la Convention internationale sur les droits des personnes handicapées. UN كما أوصت بأن يصدق المغرب على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Il lui a également recommandé de ratifier le Statut de la Cour pénale internationale, la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et la Convention internationale sur les droits des personnes handicapées. UN كما أوصت بأن يصدق المغرب على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Convention internationale sur les droits des personnes handicapées, ratifiée le 3 décembre 2007 et entrée en vigueur pour l'Espagne en mai 2008, ainsi que le Protocole facultatif; UN الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة المبرمة في إطار الأمم المتحدة وبروتوكولها الاختياري، وصدّقت عليها إسبانيا في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 ودخلت حيز النفاذ في أيار/مايو 2008.
    La République de Corée est également à l'avant-garde dans la question des femmes handicapées, et elle a appuyé l'inscription de cette question en tant qu'article distinct dans la Convention internationale sur les droits des personnes handicapées, dont la version définitive a été récemment rédigée. UN وقالت إن جمهورية كوريا هي أيضاً في طليعة المعنيين بمسألة المصابات بعجز وأنها أيّدت أن تنص مادة مستقلة في الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص المصابين بعجز الذي انتهى مؤخراً إعداد الصيغة النهائية لمشروعها.
    - Maître d'œuvre du séminaire africain intitulé < < Les personnes handicapées d'Afrique et la Convention internationale sur les droits des personnes handicapées > > , organisé à Conakry du 17 au 20 juin 2008 par la Panafricaine des personnes handicapées avec l'appui financier du Gouvernement de la République de Guinée et d'autres partenaires UN :: منظم الحلقة الدراسية الأفريقية المعنونة " الأشخاص ذوو الإعاقة في أفريقيا والاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة " ، التي نظمتها في كوناكري، من 17 إلى 20 حزيران/يونيه 2008، رابطة البلدان الأفريقية للأشخاص ذوي الإعاقة بدعم مالي من حكومة جمهورية غينيا وشركاء آخرين.
    27. Le 13 décembre 2006, l'Assemblée générale a adopté la Convention internationale sur les droits des personnes handicapées, qui a pour objet de promouvoir, protéger et assurer la pleine et égale jouissance de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales par les personnes handicapées et de promouvoir le respect de leur dignité intrinsèque. UN 27- في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، اعتمدت الجمعية العامة الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. وتسعى الاتفاقية لحماية وتعزيز وكفالة تمتع جميع الأشخاص ذوي الإعاقة تمتعاً كاملاًَ على قدم المساواة مع الآخرين بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وضمان احترام كرامتهم المتأصلة.
    Le Centre pour les droits fondamentaux des personnes handicapées (Centre VIKE) estime qu'il est urgent que le Gouvernement finlandais ratifie la Convention internationale sur les droits des personnes handicapées et a présenté au Ministère finlandais des affaires étrangères (en date du 25 septembre 2007) un document décrivant les lacunes de la législation nationale finlandaise au regard de ladite convention. UN ويرى مركز حقوق المعوقين الإنسانية (VIKE) أن من الملح أن تصدق حكومة فنلندا على الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وقدم ورقة إلى وزارة الخارجية الفنلندية (مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2007) تصف أوجه القصور في التشريعات المحلية لفنلندا بخصوص الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(3).
    6. Réseau guinéen des organisations des personnes handicapées pour la promotion de la Convention internationale sur les droits des personnes handicapées − ROPACIDPH (Guinée) UN ٦ - الشبكة الغينية للمنظمات المعنية بذوي الإعاقة من أجل الترويج للاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (Réseau guinéen des organisations des personnes handicapées pour la promotion de la Convention internationale sur les droits des personnes handicapées - ROPACIDPH) (غينيا)
    A/HRC/2/L.31 intitulé < < Conclusion du projet de convention internationale sur les droits des personnes handicapées et du projet de protocole facultatif s'y rapportant > > ; UN - A/HRC/2/L.31 المعنون " إتمام مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق الأشخاص المعوقين وبروتوكولها الاختياري " ؛
    A/HRC/2/L.31 Conclusions du projet de convention internationale sur les droits des personnes handicapées et du projet de protocole facultatif s'y rapportant UN إتمام مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري A/HRC/2/L.31
    Il a, par ailleurs, signé en février 2007, la Convention Internationale pour la protection des personnes contre toutes les formes des disparitions forcées et, en mars 2007, la Convention internationale sur les droits des personnes handicapées. UN ووقّع أيضاً في شباط/فبراير 2007 الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من جميع أشكال الاختفاء القسري، وفي آذار/مارس 2007 على الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق الأشخاص المعوقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more