"internationale sur les petits états insulaires" - Translation from French to Arabic

    • الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة
        
    • الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة
        
    • ولكرم
        
    • المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة
        
    4. Se félicite de l'offre du Gouvernement du Samoa d'accueillir la Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement en 2014 ; UN 4 - ترحب بعرض حكومة ساموا استضافة المؤتمر الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2014؛
    La prochaine conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, qui se tiendra au Samoa en 2014, permettra de s'entendre sur les principes et le plan de mise en œuvre dudit système. UN وسيتيح المؤتمر الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في ساموا عام 2014 فرصة للاتفاق على مبادئ ذلك النظام وخطة تنفيذه.
    La table ronde était présidée par M. Wu, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et Secrétaire général de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement. UN 23 - تولى رئاسة هذه المائدة المستديرة السيد وو هونغبو وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والأمين العام للمؤتمر الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    4. Se félicite de l'offre du Gouvernement du Samoa d'accueillir la Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement en 2014; UN " 4 - ترحب بالعرض الذي تقدمت به حكومة ساموا لاستضافة المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2014؛
    De la Conférence des Nations Unies sur le développement durable à la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN من مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إلى المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Son pays s'engage aussi à donner son plein appui à la Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, qui devrait servir à manifester la solidarité internationale avec ces États particulièrement vulnérables au changement climatique, ainsi qu'au sujet des océans. UN كما أعلنت دعم بلادها الكامل للمؤتمر الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، وهو مؤتمر ينبغي أن يركز على التضامن الدولي حول تلك الدول، نظراً لضعفها بصورة خاصة أمام تغير المناخ، كما ينبغي أن يركز على المحيطات.
    Le programme a appuyé les travaux d'un comité directeur représentatif des grands groupes régionaux et chargé de la coordination de la contribution de ces groupes à la Réunion internationale sur les petits États insulaires en développement. UN وقدم الدعم لأعمال لجنة توجيهية للمجموعات الرئيسية متوازنة إقليميا أنيطت بها مهمة تنسيق إسهامات المجموعات الرئيسية في اجتماع موريشيوس الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Nous demandons à nouveau à la communauté internationale d'honorer les offres d'assistance faites à la conférence internationale sur les petits États insulaires en développement qui s'est tenue à Maurice en 2005. UN ونؤكد من جديد طلبنا بأن يحترم المجتمع الدولي عروض المساعدات التي قُطعت خلال المؤتمر الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عقد في موريشيوس في 2005.
    4. Se félicite de l'offre du Gouvernement de l'État indépendant du Samoa d'accueillir la Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement en 2014; UN 4 - ترحب بالعرض الذي تقدمت به حكومة دولة ساموا المستقلة لاستضافة المؤتمر الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2014؛
    22. La troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement et le choix de 2014 comme l'année internationale de ces États devraient mettre en lumière les besoins et les priorités spéciaux de ces pays, dont la croissance économique et le développement sont inextricablement liés à leurs vulnérabilités intrinsèques, notamment l'élévation du niveau de la mer. UN 22 - وينبغي أن يبرز المؤتمر الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية وتحديد عام 2014 سنة دولية للدول الجزرية الصغيرة النامية الاحتياجات والأولويات الخاصة لتلك الدول، التي يرتبط نموها وتنميتها في المجال الاقتصادي ارتباطا وثيقا بأوجه الضعف المتأصلة فيها، ولا سيما ارتفاع مستويات البحر.
    M. Wu Hongbo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et Secrétaire général de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, a souligné que la science, la technologie et l'innovation étaient à l'origine de profonds changements sociaux et économiques. UN 8 - وأكد السيد وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والأمين العام للمؤتمر الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، على أن تغييرات اجتماعية واقتصادية عميقة حدثت بفضل العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Les préparations en vue de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, qui se tiendra en septembre 2014, ont débuté par un processus préparatoire national multipartite dirigé par les petits États insulaires en développement, qui a débouché sur des réunions régionales en juillet 2013 et une réunion préparatoire interrégionale en août 2013. UN 47 -وبدأ التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2014، بعملية تحضيرية وطنية تضم أصحاب مصلحة متعددين قادتها الدول الجزرية الصغيرة النامية واسترشدت بنتائجها اجتماعات إقليمية عُقدت في تموز/يوليه 2013، أعقبها اجتماع تحضيري أقاليمي عُقد في آب/أغسطس 2013.
    ONU-Femmes a été invitée à s'engager dans d'autres processus en relation avec le développement durable tels que le Forum politique de haut niveau sur le développement durable, la Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement qui doit se tenir en 2014 ou les discussions sur le dépassement du PIB comme mesure du développement. UN وتُشجَع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على المشاركة في العمليات الجارية الأخرى المتعلقة بالتنمية المستدامة، مثل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، والمؤتمر الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي يُعقد في عام 2014، والمناقشات بشأن التحول عن الناتج المحلي الإجمالي كمقياس للتنمية.
    Le HCR a noté avec satisfaction que Kiribati participait à un certain nombre de mécanismes régionaux et internationaux, notamment au Processus de Bali sur le trafic de migrants, la traite des personnes et la criminalité transnationale qui y est associée, à la Conférence des directeurs des services d'immigration du Pacifique, à l'Initiative Nansen et à la Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement. UN ١٧- ورحّبت مفوضية شؤون اللاجئين بمشاركة كيريباس في مختلف الآليات الإقليمية والدولية ومن جملتها عملية بالي بشأن تهريب الناس والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية؛ ومؤتمر مديري دوائر الهجرة في منطقة المحيط الهادئ؛ ومشاورات منطقة المحيط الهادئ في إطار مبادرة نانسن، والمؤتمر الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية(29).
    Les Samoa accueilleront à Apia en 2014 la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, qui réunira plus de 50 petits États insulaires en développement. UN وستستضيف ساموا في أبـيا في عام 2014 المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي سيضم أكثر من 50 من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Il ne lui semblait pas approprié que les petits États insulaires en développement demandent aux Parties au Protocole de Montréal de prier leurs propres gouvernements de traiter des questions relevant du Protocole à l'occasion de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement. UN وقال إنه من غير اللائق للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تطلب إلى الأطراف في البروتوكول أن تطالب حكوماتها بمعالجة مسائل ذات صلة بالبروتوكول أثناء المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le Bureau du Haut-Représentant organise également la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement prévue en 2014. UN 42 - وينظم مكتب الممثل السامي أيضا المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي سيعقد في عام 2014.
    12. Convient que la Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement se tiendra au plus haut niveau pour l'adoption du document final; UN " 12 - توافق على عقد المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية على أرفع مستوى من أجل اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر؛
    Exprimant sa profonde gratitude au Gouvernement et au peuple samoans pour l'excellence des installations, du personnel et des services qu'ils ont fournis et des dispositions qu'ils ont prises afin d'accueillir la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement et pour l'hospitalité dont ils ont fait preuve vis-à-vis des participants, UN وإذ تعرب عن بالغ امتنانها لساموا حكومةً وشعباً لما وفرته من مرافق وموظفين وخدمات ممتازة وما اتخذته من ترتيبات مُحكمة لاستضافة المؤتمر، ولكرم الضيافة التي لقيها المشاركون،
    Troisième conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Projet de document final de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires UN مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more