"internationales convoquées par" - Translation from French to Arabic

    • الدولية التي تعقدها
        
    • الدولية ذات الصلة التي عقدتها
        
    L'un des objectifs premiers du Groupe de travail est d'actualiser et d'harmoniser les règles régissant la participation des organisations non gouvernementales aux conférences internationales convoquées par l'ONU. UN ويتمثل أحد اﻷهداف اﻷولية للفريق العامل في استكمال وتحقيق الاتساق في القواعد الناظمة لاشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    6. Il conviendrait d'encourager les organisations non gouvernementales de pays en développement à participer davantage aux conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies. UN ٦ - ينبغي تشجيع زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    * Les règles régissant la participation des organisations non gouvernementales à toutes conférences internationales, convoquées par l'Organisation des Nations Unies devraient avoir un cadre général. UN * يكون للقواعد التي تحكم اشتراك المنظمات غير الحكومية في جميع المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المحدة إطار عام شامل.
    25. Exhorte tous les États à reprendre, dans les déclarations et programmes d’action adoptés par les conférences internationales convoquées par l’Organisation des Nations Unies sur la question, les éléments susceptibles de contribuer à promouvoir et défendre les principes du droit au développement énoncés dans la Déclaration sur le droit au développement; UN ٢٥ " - تشجع جميع الدول على أن تقوم، في نطاق اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، بتناول العناصر المتصلة بتعزيز وحماية مبادئ الحق في التنمية كما هي واردة في إعلان الحق في التنمية؛
    22. Exhorte tous les États à reprendre, dans les déclarations et programmes d’action adoptés par les conférences internationales convoquées par l’Organisation des Nations Unies sur la question, des éléments susceptibles de contribuer à promouvoir et défendre le droit au développement; UN ٢٢ - تشجع جميع الدول على أن تتناول، في إطار إعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، عناصر تشجيع وحماية الحق في التنمية؛
    Il conviendrait d'encourager les organisations non gouvernementales de pays en développement à participer davantage aux conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies. UN ٣-٣- ينبغي تشجيع زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    6. Il conviendrait d'encourager les organisations non gouvernementales de pays en développement à participer davantage aux conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies. UN ٦ - ينبغي تشجيع زيادة اشتراك المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    11.1 L'octroi, la suspension et le retrait du statut consultatif et l'accréditation auprès des conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies relèvent exclusivement des États Membres, lesquels exercent cette prérogative par l'intermédiaire du Comité chargé des organisations non gouvernementales. UN ١١-١ إن منح المركز الاستشاري وتعليقه وسحبه والاعتماد لدى المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة أمر من اختصاص الدول اﻷعضاء تمارسه من خلال اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    [Participation des organisations non gouvernementales aux conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies et à leurs préparatifs (Approuvé)] UN ]اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة وفي عمليتها التحضيرية )اعتمد([
    La septième partie de la résolution porte sur la question plus large de la < < participation des ONG aux préparatifs et aux travaux des conférences internationales convoquées par l'ONU > > . UN ويتناول الجزء السابع من القرار المسألة الأوسع نطاقاً المتعلقة " باشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها الأمم المتحدة وعمليتها التحضيرية " .
    a) La mise en place de règles concernant la participation des organisations non gouvernementales à la préparation et aux travaux des conférences internationales convoquées par l'ONU (par. 41 à 54 de la résolution); UN )أ( استحداث قواعد بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة، وفي العملية التحضيرية الخاصة بها )الفقرات ١٤ الى ٤٥ من القرار(؛
    On trouvera ci-joint une liste des organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui, en application de la résolution 1996/31 du Conseil régissant la participation des ONG aux préparatifs et aux travaux des conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies, ont demandé à participer à la première session du Comité préparatoire. UN ترفق طيه قائمة* بالمنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي طلبت الاشتراك في الدورة الأولى للجنة التحضيرية، وذلك طبقاً لقرار المجلس 1996/31 الذي يحكم اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي عملياتها التحضيرية.
    Il conviendrait d'encourager les organisations non gouvernementales des pays en développement à participer plus activement aux conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies. (Groupe des 77) UN وينبغي تشجيع زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة. )مجموعة اﻟ ٧٧(
    * La participation des organisations non gouvernementales à toutes les conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies devrait être précédée d'un processus de sélection approprié. (Groupe des 77) UN * ينبغي أن يكون اشتراك المنظمات غير الحكومية في جميع المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة مسبـــوقا بعمليـــة التدقيق الملائمة. )مجموعة اﻟ ٧٧(
    Dans la proposition qu'il a soumise à l'Assemblée générale en vue de la mise à jour de sa résolution 1296 (XIV) de 1968 (E/1996/L.25, par. 6), le Conseil économique et social a précisé qu'" il conviendrait d'encourager les organisations non gouvernementales de pays en développement à participer davantage aux conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies " . UN دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقترحه المقدم الى الجمعية العامة بشأن استيفاء قرارها ١٢٩٦ )١٤( المؤرخ في ١٩٦٨ )E/1996/L.25، الفقرة ٦( الى وجوب " تشجيع زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة " .
    Si le Comité émet des réserves au sujet de l'octroi, de la suspension ou du retrait du statut consultatif et de l'accréditation auprès des conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies, les organisations non gouvernementales concernées doivent avoir le droit d'en être informées et de répondre aux objections soulevées, avant qu'une décision définitive ne soit prise. (Groupe des 77) UN وعندما يكون لدى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية تحفظات على منح المركز الاستشاري أو تعليقه أو سحبه أو على الاعتماد لدى المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة، ينبغي أن يكون للمنظمات غير الحكومية المعنية الحق في أن تحاط علما بذلك وأن ترد على الاعتراضات قبل اتخاذ أي قرار نهائي. )مجموعة اﻟ ٧٧(
    8. Dans sa résolution 1993/80 du 30 juillet 1993, le Conseil économique et social a décidé de procéder à un examen général des dispositions devant régir les consultations avec les organisations non gouvernementales, en vue d'actualiser sa résolution 1296 (XLIV) du 23 mai 1968 et d'harmoniser les règles applicables à la participation des organisations non gouvernementales aux conférences internationales convoquées par l'ONU. UN ٨- وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره ٣٩٩١/٠٨ المؤرخ في ٠٣ تموز/يوليه ٣٩٩١، إجراء استعراض عام لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية، بهدف تحديث القرار ٦٩٢١)د-٤٤( المؤرخ في ٣٢ أيار/مايو ٨٦٩١، فضلاً عن إيجاد اتساق في القواعد التي تحكم مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    22. Exhorte tous les États à reprendre, dans les déclarations et programmes d'action adoptés par les conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies sur la question, des éléments susceptibles de contribuer à promouvoir et défendre le droit au développement; UN ٢٢ - تشجع جميع الدول على أن تتناول، في إطار إعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، عناصر تعزيز وحماية الحق في التنمية؛
    18. Exhorte tous les États à reprendre, dans les déclarations et programmes d'action adoptés par les conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies sur la question, les éléments susceptibles de contribuer à promouvoir et défendre les principes du droit au développement énoncés dans la Déclaration sur le droit au développement; UN ١٨ - تشجع جميع الدول على أن تقوم، في نطاق اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، بتناول العناصر المتصلة بتعزيز مبادئ الحق في التنمية وحمايتها على النحو الوارد في إعلان الحق في التنمية؛
    15. Demande à tous les États de tenir compte, dans les déclarations et programmes d'action adoptés par les conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies sur cette question, des éléments susceptibles de contribuer à promouvoir et à défendre les principes du droit au développement énoncés dans la Déclaration sur le droit au développement; UN " ١٥ - تشجع جميع الدول على أن تقوم، في نطاق اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، بتناول العناصر المتصلة بتعزيز وحماية مبادئ الحق في التنمية على النحو الوارد في إعلان الحق في التنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more