"internationales et les institutions multilatérales" - Translation from French to Arabic

    • الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف
        
    Pour ce qui est des thèmes communs devant être examinés à chaque session du Forum, plus particulièrement dans le cadre de la coopération accrue et de la coordination des politiques et des programmes, 15 propositions d'action se rapportant à la coopération avec les organisations internationales et les institutions multilatérales n'ont pas fait l'objet d'un rapport. UN وفي مجال البنود المشتركة اللازم التطرق إليها في كل دورة للمنتدى، وخاصة في إطار تعزيز التعاون والسياسات وتنسيق البرامج، كان هناك 15 مقترحا للعمل تتصل بالتعاون مع المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف ولم يتم الإبلاغ عنها.
    20. Invite également les organisations internationales et les institutions multilatérales compétentes à renforcer leur coopération sur les méthodes de collecte et de traitement des données statistiques portant sur les migrations internationales et la situation des migrants; UN 20 - تدعو المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف المعنية إلى تعزيز التعاون بشأن منهجيات جمع وتجهيز البيانات الإحصائية المتعلقة بالهجرة الدولية وحالة المهاجرين؛
    20. Invite également les organisations internationales et les institutions multilatérales compétentes à renforcer leur coopération sur les méthodes de collecte et de traitement des données statistiques portant sur les migrations internationales et la situation des migrants; UN 20 - تدعو أيضا المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف المعنية إلى تعزيز التعاون بشأن منهجيات جمع وتجهيز البيانات الإحصائية المتعلقة بالهجرة الدولية وحالة المهاجرين؛
    En juin 2009, à sa dixième session, la Conférence des enquêteurs internationaux a adopté une version révisée des < < Directives uniformes pour les enquêtes > > , qui est comme la charte internationale des enquêtes conduites par les organisations internationales et les institutions multilatérales. UN 76 - وفي حزيران/يونيه 2009، اعتمد مؤتمر المحققين الدوليين الصيغة المنقحة من المبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات، وهي وثيقة مقبولة دولياً تحدد معايير للتحقيقات التي تجريها المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف.
    En juin 2010, le BSCI a également accueilli la onzième Conférence des enquêteurs internationaux, instance mondiale dans le cadre de laquelle les organisations internationales et les institutions multilatérales se livrent à des réformes et favorisent la responsabilisation et la transparence. UN وفي حزيران/يونيه 2010، استضاف المكتب أيضا المؤتمر الحادي عشر للمحققين الدوليين، الذي وفر للمنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف إطارا عالميا للتحاور بشأن الشروع في تنفيذ الإصلاحات التي تعزز المساءلة والشفافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more