"internationales pour les statistiques de" - Translation from French to Arabic

    • الدولية المتعلقة بإحصاءات
        
    • الدولية لإحصاءات
        
    Il y sera question de points se rapportant à la classification des produits énergétiques, y compris des énergies renouvelables, de la portée de combustibles nucléaires et d'un projet de texte pour les recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie. UN وسيناقش الفريق المسائل ذات الصلة بتصنيف منتجات الطاقة، بما فيها الموارد المتجددة ونطاق أنواع الوقود النووي ومشروع نص التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة.
    Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne. UN وسيقدم هذا الموقع الدعم اللازم لإعداد مسودة للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة ولدليل جامعي إحصاءات الطاقة المرافق لمسودة التوصيات المذكورة.
    La mise en œuvre des recommandations contenues tant dans les recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie que dans le sous-système de l'énergie sera abordée dans le document. UN وستعالج في الدليل مسألة تنفيذ التوصيات الواردة في كل من التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة والنظام الفرعي للطاقة.
    L'atelier a traité de questions relatives à la collecte, la compilation, et la diffusion des statistiques de l'énergie, et a fourni des apports à la préparation des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie. UN وناقشت حلقة العمل مسائل تتعلق بتجميع إحصاءات الطاقة وتصنيفها ونشرها وقدمت إسهامات في مجال إعداد التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    Le Comité a souligné la nécessité d'assurer la plus grande cohérence possible des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie avec le SCEE-Énergie. UN 22 - وشددت اللجنة على أهمية أن تكون التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة ونظام المحاسبة البيئية والاقتصادية للطاقة متسقين إلى أقصى حد ممكن.
    Le Comité d'experts a examiné la portée, la couverture, le processus de préparation et le calendrier du Système de comptabilité économique et environnementale pour l'énergie (SCEE-E) et des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie. UN 36 - ناقشت اللجنة نطاق المحاسبة البيئية - الاقتصادية للطاقة وتغطيته وعملية إعداده وإطاره الزمني والتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة.
    Le groupe d'Oslo sur les statistiques de l'énergie s'est réuni à Ottawa du 2 au 6 février 2009 afin d'examiner les ébauches et plans des chapitres des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie. UN 39 - اجتمع فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة في أوتاوا، في الفترة من 2 إلى 6 شباط/فبراير 2009 لاستعراض المشاريع والموجزات الأولية لفصول التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة.
    En 2009, des équipes de rédaction composées de membres qui s'étaient portés volontaires ont poursuivi les travaux sur les recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie et sur d'autres sujets touchant les statistiques officielles de l'énergie. UN وفي عام 2009، أعطت أفرقة صياغة مكونة من كتاب متطوعين دفعا لعملية الصياغة المتعلقة باستمرار أعمال التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة وخلافها من المواضيع المهمة بالنسبة لوضع إحصاءات الطاقة الرسمية.
    Les règles comptables sont appliquées à l'information environnementale, assurant ainsi la cohésion avec les autres normes et recommandations statistiques macroéconomiques et environnementales internationales comme le Système de comptabilité nationale et les recommandations internationales pour les statistiques de l'eau et celles de l'énergie. UN وتطبق القواعد المحاسبية على المعلومات البيئية، وييسر ذلك الاتساق مع المعايير الإحصائية الدولية للاقتصاد الكلي والمعايير الإحصائية الدولية المتعلقة بالبيئة، والتوصيات ذات الصلة، مثل نظام الحسابات القومية والتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه وإحصاءات الطاقة.
    Le Comité s'est dit satisfait des progrès réalisés dans l'élaboration du SCEE-E grâce à la bonne coordination en phase de préparation dudit système et des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie. UN وقد سرّ اللجنة التقدم المحرز في وضع مسودة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال الطاقة، الذي اقترن بتحقيق تنسيق حسن في إعداد كل من نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال الطاقة ومن التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة.
    Le Groupe d'Oslo sur les statistiques de l'énergie s'est réuni à Vienne du 4 au 6 février 2008 pour discuter des principes directeurs des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie et a adopté un projet de calendrier pour la préparation des recommandations en question. UN 41 - اجتمع فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة، في فيينا في الفترة من 4 إلى 6 شباط/ فبراير 2008، لمناقشة المبادئ التوجيهية للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة، واتفق على وضع مسودة جدول لإعداد التوصيات المذكورة.
    Pour résumer, les principales différences entre les recommandations révisées et les Recommandations internationales pour les statistiques de la distribution et des services peuvent être présentées comme suit : UN ومجمل القول إن الاختلافات الرئيسية بين التوصيات المنقحة والتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة وخدمات التوزيع(1) يمكن بيانها كما يلي:
    La Commission avait demandé qu'un programme d'exécution commun soit mis au point par les recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie et le sous-système de l'énergie; elle a ensuite avalisé les travaux relatifs à la rédaction du manuel de l'usager des statistiques énergétiques qui doit paraître en 2013. UN 30 - وكانت اللجنة الإحصائية قد طلبت من قبل إعداد برنامج تنفيذ مشترك لكل من التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة والنظام الفرعي للطاقة، وأيدت من بعد العمل على إعداد ' ' دليل تجميع إحصاءات الطاقة``، المقرر نشره في عام 2013.
    Les travaux se poursuivent sur le glossaire conjoint, l'accent étant mis sur les termes relatifs à l'eau (en tenant compte des recommandations internationales pour les statistiques de l'eau) et les statistiques des déchets utilisées dans les questionnaires internationaux. UN 47 - ويُضطلع حاليا بإعداد مسرد مشترك، يركز على المصطلحات المتعلقة بالمياه (مع مراعاة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه) وإحصاءات النفايات التي تُستخدم في الاستبيانات الدولية.
    La structure des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau est similaire à celle d'autres recommandations internationales récemment élaborées (ex. : Recommandations internationales concernant les statistiques industrielles et Recommandations internationales pour les statistiques de la distribution), mais elle a été adaptée aux besoins des statistiques de l'eau. UN 73 - ويضاهي هيكل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه هياكل التوصيات الدولية التي وضعت مؤخرا (مثال ذلك التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية والتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع)، ولكنه هيكل أعّد ليلبي احتياجات إحصاءات المياه.
    L'élaboration et la préparation des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ont été la principale activité du Groupe d'Oslo en 2009 et 2010. UN 33 - وكان وضع مشروع التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة وإعداده هو موضع التركيز الرئيسي لفريق أوسلو خلال عامي 2009 و 2010.
    Ce manuel est destiné à aider les compilateurs des statistiques de l'énergie dans la mise en œuvre des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie, le futur SCEE-Énergie et d'autres utilisations dans le cadre des comptes nationaux. UN والغرض من هذا الدليل هو مساعدة مجمعي إحصاءات الطاقة على تنفيذ التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة، والنظام المرتقب للمحاسبة البيئية والاقتصادية للطاقة، وفي استخدامات أخرى في سياق الحسابات القومية.
    Le Groupe d'Oslo sur les statistiques de l'énergie a tenu sa cinquième réunion du 1er au 4 février pour examiner le projet des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie. UN 32 - عقــد فريـــق أوسلــو المعنــي بإحصاءات الطاقة اجتماعه الخامس في الفترة من 1 إلى 4 شباط/فبراير لاستعراض مشروع التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    a) A accueilli avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les statistiques de l'énergie et observé que les travaux entrepris sur les recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie montraient l'efficacité de la coopération entre organismes, groupes d'experts et pays; UN (أ) رحبت مع التقدير بتقرير الأمين العام عن إحصاءات الطاقة()، وأشارت إلى أن العمل الذي تم إنجازه بشأن التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة يعكس تعاونا فعالا بين مختلف الوكالات ومجموعات الخبراء والبلدان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more