"internationaux et régionaux concernant" - Translation from French to Arabic

    • الدولية والإقليمية المتعلقة
        
    Mémorandum sur les instruments juridiques internationaux et régionaux concernant l'égalité et la promotion de la femme UN مذكرة بشأن الصكوك القانونية الدولية والإقليمية المتعلقة بالمساواة والنهوض بالمرأة
    L'adhésion du Viet Nam aux instruments juridiques internationaux et régionaux concernant la mer témoigne de la détermination de son gouvernement à se conformer pleinement aux dispositions de la Convention. UN ويعكس انضمام فييت نام إلى الوثائق القانونية الدولية والإقليمية المتعلقة بالبحار التزام حكومة فييت نام بالاحترام الكامل لأحكام اتفاقية قانون البحار.
    4. Invite instamment les gouvernements à s'acquitter pleinement de leurs obligations et de leurs engagements internationaux et régionaux concernant la jouissance de la terre et le droit égal des femmes à la propriété et à bénéficier d'un niveau de vie suffisant, y compris un logement convenable; UN 4- تحث الحكومات على الامتثال الكامل لجميع التزاماتها وتعهداتها الدولية والإقليمية المتعلقة بحيازة الأرض ومساواة المرأة في حق الملكية وفي مستوى معيشي لائق، بما في ذلك السكن اللائق؛
    9. Poursuivre sa politique de mise en œuvre des engagements internationaux et régionaux concernant les droits des enfants (Burkina Faso); UN 9- مواصلة سياستها في مجال تنفيذ الالتزامات الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الأطفال (بوركينا فاسو)؛
    4. Invite instamment les gouvernements à s''acquitter pleinement de leurs obligations et de leurs engagements internationaux et régionaux concernant la jouissance de la terre ainsi que le droit égal des femmes à la propriété et leur droit de bénéficier d''un niveau de vie suffisant, y compris un logement convenable; UN 4- تحث الحكومات على الامتثال الكامل لجميع التزاماتها وتعهداتها الدولية والإقليمية المتعلقة بحيازة الأرض ومساواة المرأة في حق الملكية وفي مستوى معيشي لائق، بما في ذلك السكن اللائق؛
    23. Les traités et accords internationaux et régionaux concernant le terrorisme qui ne visent pas comme tels le droit relatif aux droits de l'homme et le droit humanitaire doivent être interprétés et appliqués, selon que de besoin, de façon conforme aux normes universellement contraignantes résultant de cet ensemble de règles. UN 23- يجب تفسير المعاهدات والاتفاقات الدولية والإقليمية المتعلقة بالإرهاب والتي لا تعالج تحديداً قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني والتعامل معها، عند الاقتضاء، لكي تتطابق مع جميع قواعد مجموعات القوانين هذه الملزِمة عالمياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more