"interne le" - Translation from French to Arabic

    • الداخلي في
        
    • الأطباء المقيمين
        
    • الداخلية يوم
        
    197. Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels - Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 5 mai 2013. UN 197- البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - دخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 5 أيار/مايو 2013.
    198. Pacte international relatif aux droits civils et politiques - Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 15 septembre 1978. UN 198- العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية السياسية - دخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 15 أيلول/سبتمبر 1978.
    206. Convention relative aux droits de l'enfant - Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 21 octobre 1990. UN 206- اتفاقية حقوق الطفل - دخلت حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    216. Convention relative aux droits des personnes handicapées - Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 23 octobre 2009. UN 216- اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة - دخلت حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Dois-je le donner à l'interne le plus chiant ? Open Subtitles هل يجب أن أكلف بها أكثر الأطباء المقيمين إزعاجاً؟
    Certaines régions du pays ont réussi à bien s'intégrer à l'économie mondiale. Au plan interne, le défi consiste à étendre les avantages de la mondialisation aux régions du pays qui n'en ont pas encore bénéficié. UN وقد نجحت عناصر في البلد في الاندماج بشكل جيد في الاقتصاد العالمي، ويتمثل التحدي الداخلي في إيصال فوائد العولمة إلى العناصر الأخرى من البلد التي لم تستفد بعد منها.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 31 octobre 1978. UN ودخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 15 أيلول/سبتمبر 1978.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 15 septembre 1978. UN ودخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 15 أيلول/سبتمبر 1978.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 23 septembre 1982. UN ودخلت حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 23 أيلول/سبتمبر 1982.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 11 mars 1989. UN ودخلت حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 11 آذار/مارس 1989.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 21 octobre 1990. UN ودخلت حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 3 août 1983. UN ودخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 3 آب/أغسطس 1983.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 11 juillet 1991. UN ودخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 11 تموز/يوليه 1991.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 26 juillet 2002. UN ودخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 26 تموز/يوليه 2002.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 19 septembre 2003. UN ودخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 19 أيلول/سبتمبر 2003.
    Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 16 juin 2003. UN ودخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 16 حزيران/يونيه 2003.
    La délégation japonaise a proposé l’adjonction des mots “dans la mesure où le droit interne le permet” à la fin du paragraphe. UN واقترح وفد اليابان اضافة عبارة " بقدر ما يسمح بذلك القانون الداخلي " في نهاية الفقرة .
    La délégation japonaise a proposé l’adjonction des mots “dans la mesure où le droit interne le permet” à la fin du paragraphe. UN واقترح وفد اليابان اضافة عبارة " بقدر ما يسمح بذلك القانون الداخلي " في نهاية الفقرة .
    196. Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels - Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 31 octobre 1978. UN 196- العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - دخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1978.
    Ou alors à l'interne le plus incompétent à qui il manque un doigt ? Open Subtitles أو ربما سأكلف بها أقل الأطباء المقيمين كفاءة ويفقد إصبعاً
    L'affaire a été renvoyée au Bureau des services de contrôle interne le 17 janvier 2001, mais le Bureau n'a pas indiqué quelles mesures avaient été prises. UN 55 - وأحيلت القضية إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية يوم 17 كانون الثاني/يناير 2001. ولم يؤكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية الإجراءات التي اتخذت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more