"internes des comptes" - Translation from French to Arabic

    • الداخلية للحسابات
        
    • الداخليين للحسابات
        
    • الداخليون للحسابات
        
    • داخليين للحسابات
        
    • الداخليون في
        
    • الداخليين في
        
    • الداخلية لحسابات
        
    • الحسابات الخارجيين
        
    • الحسابات الداخليون
        
    Conclusions et recommandations issues des vérifications internes des comptes UN نتائج وتوصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    Il a également recommandé de mieux donner suite aux conclusions et recommandations des vérificateurs internes des comptes. UN كما أوصى بضرورة تحسين الاستجابة للنتائج والتوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات.
    Il a également recommandé de mieux donner suite aux conclusions et recommandations des vérificateurs internes des comptes. UN كما أوصى بضرورة تحسين الاستجابة للنتائج والتوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات.
    :: La direction a donné au Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et aux vérificateurs internes des comptes d'ONU-Femmes pleinement et librement accès à tous les documents comptables et financiers; UN :: وأن الإدارة قد وفرت لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات بهيئة الأمم المتحدة للمرأة فرص الحصول بحرية تامة على جميع السجلات الحسابية والمالية؛
    Certains étaient particulièrement intéressants, notamment trois audits exécutés conjointement avec le Groupe de vérificateurs externes des comptes, et une étude de certains aspects d'un bureau de pays, établie en collaboration avec des vérificateurs internes des comptes travaillant au Fonds des Nations Unies pour l'enfance. UN ومما له أهمية خاصة أنه أجرى ثلاث عمليات لمراجعة الحسابات بالاشتراك مع المجلس الخارجي لمراجعي الحسابات، واستعراضا لبعض جوانب مكتب قطري أجراه بالاشتراك مع المراجعين الداخليين للحسابات في منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Les vérificateurs internes des comptes du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets passent constamment en revue les services de comptabilité et de contrôle ; UN ويقوم المراجعون الداخليون للحسابات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وباستمرار باستعراض المجال الكامل لأنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ونظم المحاسبة والمراقبة ذات الصلة؛
    Ce sont, en grande partie, les rapports qu'entretiennent les vérificateurs internes des comptes et les cadres supérieurs qui déterminent le respect et le concours dont les premiers bénéficient des seconds. UN وتقرر العلاقة بين المراجعة الداخلية للحسابات واﻹدارة العليا، الى حد بعيد، مدى الاحترام والتعاون الذي تتلقاه من المديرين التنفيذيين.
    255. Les paiements au titre des heures supplémentaires versés aux agents chargés de la sécurité et de la sûreté ont aussi été examinés par les vérificateurs internes des comptes. UN ٢٥٥ - كما قامت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات باستعراض مدفوعات اﻷجر اﻹضافي لموظفي اﻷمن والسلامة.
    Ils sont relevé que les vérificateurs externes et les vérificateurs internes des comptes jouaient un rôle différent, que la vérification interne était un précieux outil de gestion et que cet exercice devait donc être mené régulièrement. UN ولاحظوا أن دور المراجعين الخارجيين للحسابات يتميز عن دور المراجعين الداخليين للحسابات، إذ تشكل المراجعة الداخلية للحسابات أداة تنظيمية قيمة ومن ثم ينبغي الاضطلاع بها على أساس منتظم.
    Au nombre de ces instruments figuraient l’examen périodique par le HCR des documents des partenaires opérationnels, le contrôle sur place et les rapports de tiers, comme les inspections et les vérifications internes des comptes. UN وتشمل هذه التدابير استعراضا دوريا تجريه المفوضية لسجلات الشركاء المنفذين، ورصدا موضعيا وتقارير من الغير كتقارير التفتيش والمراجعة الداخلية للحسابات.
    Au nombre de ces instruments figuraient l'examen périodique par le HCR des documents des partenaires opérationnels, le contrôle sur place et les rapports de tiers, comme les inspections et les vérifications internes des comptes. UN وتشمل هذه التدابير استعراضا دوريا تجريه المفوضية لسجلات الشركاء المنفذين، ورصدا موضعيا وتقارير من الغير كتقارير التفتيش والمراجعة الداخلية للحسابات.
    L’analyse des suites données aux résultats des examens des vérificateurs internes des comptes en 1996-1997 ont révélé de nettes améliorations dans ce domaine. UN وقد أظهر رصد الاستجابات لنتائج المراجعة الداخلية للحسابات في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ تحسنا كبيرا في هذا المجال.
    L'analyse des suites données aux résultats des examens des vérificateurs internes des comptes en 1996-1997 ont révélé de nettes améliorations dans ce domaine. UN وقد أظهر رصد الاستجابات لنتائج المراجعة الداخلية للحسابات في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ تحسنا كبيرا في هذا المجال.
    – L’Administration a donné au Comité des commissaires aux comptes de l’Organisation des Nations Unies et aux vérificateurs internes des comptes du Bureau pleinement et librement accès à tous les documents comptables et financiers; UN - أن اﻹدارة قد وفﱠرت لمجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات بالمكتب فرص الحصول بحرية تامة على جميع السجلات الحسابية والمالية؛
    – Les recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l’ONU et des vérificateurs internes des comptes du Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets sont examinées par l’Administration, qui a mis en oeuvre ou révisé, selon le cas, les procédures du Bureau de contrôle, comme suite à ces recommandations. UN - أن اﻹدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. وأن إجراءات الرقابة قد نفذت أو نقحت، حسب الاقتضاء، استجابة لهذه التوصيات.
    3. Autres voyages autorisés. Le montant prévu correspond aux frais de voyage de vérificateurs internes des comptes, pour deux voyages entre New York et la zone de la mission (7 000 dollars), et à leur indemnité de subsistance pendant 14 jours (6 440 dollars). UN ٣ - تكاليف السفر في مهام أخرى - تشمل التكاليف المقدرة في هذا البند نفقات سفر المراجعين الداخليين للحسابات لرحلتين بين نيويورك ومنطقة البعثة )٠٠٠,٠٠ ٧ دولار(، وبدل إقامة لمدة ١٤ يوما )٤٤٠,٠٠ ٦ دولار(.
    Les vérificateurs internes des comptes du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets passent constamment en revue les systèmes de comptabilité et de contrôle; UN ويقوم المراجعون الداخليون للحسابات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وباستمرار باستعراض نظم المحاسبة والمراقبة؛
    Les vérificateurs internes des comptes du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets passent constamment en revue les systèmes de comptabilité et de contrôle; UN ويقوم المراجعون الداخليون للحسابات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وباستمرار باستعراض نظم المحاسبة والمراقبة؛
    La présente dépense comprend aussi un montant pour les frais de voyage et de séjour de deux vérificateurs internes des comptes effectuant un voyage entre New York et la zone de la mission (3 000 dollars) et le versement à ceux-ci d'une indemnité de subsistance (missions) pendant 30 jours (6 000 dollars). UN وتضم تقديرات التكلفة أيضا مبلغا لسفر ونفقات إقامة مراجعين داخليين للحسابات لرحلة واحدة بين نيويورك ومنطقة البعثة )٠٠٠ ٣ دولار( وبدل إقامة ﻟ ٣٠ يوما )٠٠٠ ٦ دولار(.
    Les vérificateurs internes des comptes du PNUD revoient régulièrement les systèmes de comptabilité et de contrôle. UN ويواصل مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض نظامي المحاسبة والرقابة.
    L'administration étudie les recommandations du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies et des vérificateurs internes des comptes du PNUD. UN وأن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Il s'est également penché sur les questions liées aux arrangements relatifs aux vérifications internes des comptes de la Caisse, aux modalités de suivi et de contrôle des prestations versées et à l'élaboration de normes comptables pour les évaluations actuarielles. UN واستعرض أيضا مسائل تتعلق بالترتيبات المخصصة للمراجعات الداخلية لحسابات الصندوق، وإجراءات رصد ومراقبة مدفوعات الاستحقاقات، ووضع معايير محاسبية للتقييمات الاكتوارية للصندوق.
    Une attention particulière est accordée aux mesures prises pour donner suite aux recommandations des commissaires aux comptes et des vérificateurs internes des comptes. UN وتولى عناية خاصة للاستجابات للتوصيات المقدمة من مراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more