"internes du secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • الداخلية للأمانة العامة
        
    Les besoins stratégiques du Secrétariat ont été répartis entre quatre grandes catégories : partage des connaissances et collaboration ; amélioration des opérations internes du Secrétariat et soutien à ces opérations ; communications et infrastructure ; et gestion globale des TIC. UN وقالت إن الاحتياجات الاستراتيجية للأمانة العامة قد صُنفت في أربعة مجالات عامة : تبادل المعارف والتعاون؛ وتحسين العمليات الداخلية للأمانة العامة ودعم هذه العمليات؛ والاتصالات والهيكل الأساسي؛ والإدارة العامة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    a) Les politiques de gestion, les procédures et les contrôles internes du Secrétariat atteignent ou dépassent les normes internationales sur les meilleures pratiques UN (أ) السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية للأمانة العامة تفي بالمعايير الدولية " لأفضل الممارسات " أو تفوقها
    :: Établir des mécanismes simplifiés pour assurer un financement rapide, notamment en facilitant les processus internes du Secrétariat de l'ONU, et en fournissant des modèles et des directives juridiques pour les mémorandums d'accord avec diverses parties prenantes, telles que le système des Nations Unies, les gouvernements, les organisations non gouvernementales et le secteur privé. UN :: اعتماد آليات متسقة لضمان التمويل السريع، تشمل تيسير العمليات الداخلية للأمانة العامة بالأمم المتحدة وتوفير نماذج وإرشادات قانونية لمذكرات التفاهم مع مختلف أصحاب المصلحة مثل منظومة الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وغيرها.
    Le Comité consultatif note que l'équipe de gestion du changement a achevé son étude début 2012 et qu'elle a soumis au Secrétaire général un document interne présentant un grand nombre de mesures dont l'adoption suppose que soient modifiés les structures et processus internes du Secrétariat. UN 25 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن فريق إدارة التغيير أنجز استعراضه في أوائل عام 2012، وقدم وثيقة داخلية إلى الأمين العام تتضمن عددا كبيرا من التدابير التي تحتاج إلى تغيير في الهياكل والعمليات الداخلية للأمانة العامة.
    a) Amélioration des politiques de gestion, des procédures et des contrôles internes du Secrétariat, dans le strict respect des textes portant autorisation et des règles et règlements pertinents UN (أ) تحسين السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية للأمانة العامة التي تمتثل امتثالا تاما للأولويات التشريعية والأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري
    a) Amélioration des politiques de gestion, des procédures et des contrôles internes du Secrétariat, dans le strict respect des textes portant autorisation et des règles et règlements pertinents UN (أ) حدوث تحسن في السياسات الإدارية والإجراءات والضوابط الداخلية للأمانة العامة بحيث تمتثل امتثالا كاملا للولايات التشريعية والنظم والقواعد ذات الصلة
    a) Amélioration des politiques de gestion, des procédures et des contrôles internes du Secrétariat, dans le strict respect des textes portant autorisation et des règles et règlements pertinents UN (أ) تحسين السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية للأمانة العامة التي تمتثل امتثالا تاما للأولويات التشريعية والأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري
    Remplacer le texte de la réalisation escomptée a) par le texte suivant : < < Amélioration des politiques de gestion, des procédures et des contrôles internes du Secrétariat, dans le strict respect des textes portant autorisation, et des règles et règlements pertinents > > . UN يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (أ) بما يلي: " تحسين السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية للأمانة العامة التي تفي بالولايات التشريعية والنظم والقواعد ذات الصلة بصورة كاملة " .
    53. En outre, des ressources accrues permettraient au Bureau de renforcer sa participation aux structures internes du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies qui appuient le programme de développement pour l'après-2015, telles que l'Équipe spéciale des Nations Unies chargée du programme de développement pour l'après-2015 et l'équipe d'appui technique du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable. UN 53 - ويضاف إلى ذلك أن زيادة موارد المكتب ستتيح له أن يعزز مشاركته في الهياكل الداخلية للأمانة العامة التي تدعم خطة التنمية لما بعد عام 2015، مثل فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة الأمم المتحدة للتنمية فيما بعد عام 2015 وفريق الدعم التقني التابع للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more