"internet de l'onu" - Translation from French to Arabic

    • الشبكي للأمم المتحدة
        
    Pages ont été publiées sur le site Internet de l'ONU. UN صفحة حمّلت على الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    La version actualisée sera bientôt téléchargée sur la page du site Internet de l'ONU relative à la décolonisation UN وأضافت أنه سيتم قريبا تحميل نسخة مستكملة على صفحة إنهاء الاستعمار بالموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Le Mexique vient en troisième position pour ce qui est du nombre de visites du site Internet de l'ONU et il compte le plus grand nombre d'adeptes de Facebook en Amérique latine. UN وتتبوأ المكسيك المرتبة الثالثة من حيث عدد الزيارات للموقع الشبكي للأمم المتحدة ولديها أكبر عدد من مستخدمي الفيسبوك في أمريكا اللاتينية.
    La Conférence se félicite de la création d'une page consacrée à la Convention et aux Protocoles y annexés sur le site Internet de l'ONU et sur celui de la présidence et demande au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de continuer à afficher sur le site de l'ONU tous les documents concernant la Convention. UN يرحب المؤتمر بإنشاء صفحة مخصصة للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها على الموقع الشبكي للأمم المتحدة وعلى الموقع الشبكي للرئاسة، ويطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يواصل إتاحة جميع الوثائق المتصلة بالاتفاقية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Le Comité consultatif réitère la recommandation qu'il a précédemment formulée et compte que le document récapitulatif de l'examen des effets de l'ouragan susmentionné ainsi que des indications détaillées sur les enseignements à tirer en ce qui concerne notamment le fonctionnement du site Internet de l'ONU dans les situations d'urgence seront présentés à l'Assemblée générale dès que possible. UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد توصيتها السابقة، وهي واثقة من أن الجمعية العامة ستزوَّد في أقرب فرصة ممكنة بوثيقة الاستعراض اللاحق وبمعلومات مفصلة عن الدروس المستفادة من أمور يدخل في جملتها اشتغال الموقع الشبكي للأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    Le Sous-Comité poursuivra ses travaux jusqu'à la fin de juin 2013 en vue d'examiner les questions susmentionnées et d'établir un texte qui sera publié sur le site Internet de l'ONU. UN وسوف تواصل اللجنة الفرعية عملها حتى نهاية حزيران/يونيه 2013 من أجل العمل على المسائل المذكورة أعلاه، والتوصل إلى نص يُنشر على الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    La brochure peut également être consultée sur le site Internet de l'ONU à l'intention des délégations (www.un.int/wcm/content/site/portal/home) de même que sur le site Web de l'Assemblée générale (www.un.org/fr/ga/). UN وهذا الكتيب متاح أيضا في الموقع الشبكي للأمم المتحدة الخاص بالوفود (http://www.un.int/wcm/content/site/portal/home) وكذلك في الموقع الشبكي للجمعية العامة تحت روابط سريعة (http://www.un.org/ga/).
    La brochure peut également être consultée sur le site Internet de l'ONU à l'intention des délégations (www.un.int/wcm/content/site/portal/home) de même que sur le site Web de l'Assemblée générale (www.un.org/fr/ga/). UN وهذا الكتيب متاح أيضا في الموقع الشبكي للأمم المتحدة الخاص بالوفود (http://www.un.int/wcm/content/site/portal/home) وكذلك في الموقع الشبكي للجمعية العامة تحت روابط سريعة (http://www.un.org/ga/).
    La page du site Internet de l'ONU relative à la décolonisation reste une source importante d'informations sur les travaux de l'Organisation relatifs à la décolonisation, recevant un nombre estimatif de 230 visites par semaine et 12.000 visites par an. UN 8 - وقالت إن صفحة إنهاء الاستعمار بالموقع الشبكي للأمم المتحدة ما زالت مصدرا هاما للمعلومات المتعلقة بعمل المنظمة في مجال إنهاء الاستعمار وأن الاطلاع عليها يتم بمعدل 230 مرة تقريبا في الأسبوع أي بنحو 000 12 مرة في السنة.
    La première phase de l'intégration du site Internet de l'ONU au SGC consistera à établir l'infrastructure technique et à équiper le Département de l'information et les autres départements et bureaux du Siège qui affichent des contenus sur le site d'un module de gestion des contenus Web. UN 6 -وستشمل أول مرحلة من مراحل نقل موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت إنشاء الهيكل الأساسي التقني وتنفيذ إدارة المحتوى الشبكي في إدارة شؤون الإعلام وغيرها من إدارات ومكاتب مقر الأمم المتحدة التي تسهم بمحتواها بشكل مباشر في الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    La brochure peut également être consultée sur le site Internet de l'ONU à l'intention des délégations (www.un.int/wcm/content/site/portal/home) de même que sur le site Web de l'Assemblée générale sous quick links (www.un.org/ga/). UN وهذا الكتيب متاح أيضا في الموقع الشبكي للأمم المتحدة الخاص بالوفود (http://www.un.int/wcm/content/site/portal/home) وكذلك في الموقع الشبكي للجمعية العامة تحت روابط سريعة (http://www.un.org/ga/).
    La brochure peut également être consultée sur le site Internet de l'ONU à l'intention des délégations (www.un.int/wcm/content/site/portal/home) de même que sur le site Web de l'Assemblée générale sous quick links (www.un.org/ga/). UN وهذا الكتيب متاح أيضا في الموقع الشبكي للأمم المتحدة الخاص بالوفود (http://www.un.int/wcm/content/site/portal/home) وكذلك في الموقع الشبكي للجمعية العامة تحت روابط سريعة (http://www.un.org/ga/).
    La brochure peut également être consultée sur le site Internet de l'ONU à l'intention des délégations (http://www.un.int/fr/pm/guide-%C3%A0-lusage-des-d%C3%A9l%C3%A9gations) de même que sur le site Web de l'Assemblée générale (www.un.org/fr/ga/). UN وهذا الكتيب متاح أيضا في الموقع الشبكي للأمم المتحدة الخاص بالوفود (http://www.un.int/pm/delegates-handbook) وكذلك في الموقع الشبكي للجمعية العامة تحت باب ' ' موارد`` (www.un.org/ga/) (http://www.un.org/en/ga).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more