"internet de la cour" - Translation from French to Arabic

    • الشبكي للمحكمة
        
    • المحكمة باللغة الإنكليزية على الإنترنت
        
    • المحكمة على الإنترنيت
        
    Présenté en ligne sur le site Internet de la Cour, le film va bientôt être projeté sur grand écran pour les groupes visitant le Palais. UN وسيعرض هذا الفيلم المتاح على الموقع الشبكي للمحكمة قريبا على الشاشة الكبيرة لفائدة المجموعات الزائرة لقصر السلام.
    Ce film en onze langues est à la fois accessible sur le site Internet de la Cour et sur UN Web TV. UN والفيلم متاح بكل هذه اللغات الإحدى عشر على الموقع الشبكي للمحكمة وعلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Des traductions non officielles du Règlement existent aussi dans les autres langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'en allemand. Elles figurent notamment sur le site Internet de la Cour. UN وتتاح أيضا ترجمات غير رسمية للائحة المحكمة باللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة وباللغة الألمانية، ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للمحكمة.
    Des traductions non officielles du Règlement existent aussi dans les autres langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'en allemand. Elles figurent notamment sur le site Internet de la Cour. UN وتتاح أيضا ترجمات غير رسمية للائحة المحكمة باللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة وباللغة الألمانية، ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للمحكمة.
    On trouvera sur le site Internet de la Cour le texte des déclarations déposées par les États susmentionnés (www.icj-cij.org : consulter la rubrique < < Compétence > > ). UN ويمكن الاطلاع على نصوص الإعلانات التي أودعتها الدول المذكورة أعلاه في موقع المحكمة باللغة الإنكليزية على الإنترنت (http://www.icj-cij.org)، وتحت العنوان ' ' Jurisdiction``.
    Par ailleurs, 3 postes temporaires de la classe des services généraux ont été convertis en postes permanents, à savoir, 2 postes de secrétaire de juge et 1 poste de responsable du site Internet de la Cour. UN وعلاوة على ذلك، تم تحويل ثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة إلى وظائف ثابتة، وهي وظيفتا كاتبي قضاة، ووظيفة كاتب موقع المحكمة على الإنترنيت.
    La Grèce indique que l'on peut trouver des exemples d'application de l'article 25 dans les revues juridiques et sur le site Internet de la Cour suprême grecque; de son côté, le Royaume-Uni déclare qu'aucun cas de ce type - c'est-à-dire lié à la corruption - n'a été porté à la connaissance des autorités britanniques. UN وبينما أفادت اليونان بأنه يمكن العثور على أمثلة كتلك في المجالات القانونية وعلى الموقع الشبكي للمحكمة العليا، أفادت المملكة المتحدة بعدم وجود أمثلة محددة معروفة ذات صلة بالفساد.
    Des traductions non officielles du Règlement existent aussi dans les autres langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'en allemand. Elles figurent aussi sur le site Internet de la Cour. UN كما يمكن الاطلاع على ترجمات غير رسمية للائحة المحكمة باللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة وباللغة الألمانية في الموقع الشبكي للمحكمة.
    Nous partageons l'avis selon lequel le site Internet de la Cour est extrêmement utile, et il est largement utilisé par des diplomates, juristes, universitaires, étudiants et citoyens intéressés, car il constitue une importante source d'accès aux jugements de la Cour, qui représentent les avancées les plus récentes en matière de la jurisprudence en matière de droit international. UN ونتفق مع الرأي القائل بأن الموقع الشبكي للمحكمة كان مفيدا للغاية ومستخدم بكثرة من جانب الدبلوماسيين والمحامين والأكاديميين والطلاب وأفراد الجمهور المهتمين بالأمر كمصدر هام للحصول على أحكام المحكمة، التي تشكل أحدث التطورات في قانون السوابق الدولي.
    Une liste indicative de ces traités et conventions figure également sur le site Internet de la Cour (consulter la rubrique < < Compétence > > ). UN ويمكن الاطلاع على قائمة تمثيلية لهذه المعاهدات والاتفاقيات في الموقع الشبكي للمحكمة (تحت العنوان " Jurisdiction " ).
    Une liste indicative de ces traités et conventions figure également sur le site Internet de la Cour (consulter la rubrique < < Compétence > > ). UN ويمكن الاطلاع على قائمة تمثيلية لهذه المعاهدات والاتفاقيات في الموقع الشبكي للمحكمة تحت عنوان " Jurisdiction " .
    Le liste des instruments internationaux prévoyant la compétence de la Cour en matière consultative est disponible, à titre indicatif, sur le site Internet de la Cour (consulter la rubrique < < Compétence > > ). UN ٣١ - وترد قائمة بالصكوك الدولية التي تنص على اختصاص المحكمة في إصدار الفتاوى في الموقع الشبكي للمحكمة تحت عنوان " Jurisdiction " . تنظيم المحكمة
    Ces documents sont également disponibles en ligne, sur le site Internet de la Cour, à la rubrique < < Documents de base > > . UN ويمكن أيضا الاطلاع على هذه الوثائق على الموقع الشبكي للمحكمة تحت عنوان ' ' Basic Documents`` (وثائق أساسية).
    On trouvera sur le site Internet de la Cour (www.icj-cij.org), à titre indicatif, le texte des déclarations déposées par les États susmentionnés auprès du Secrétaire général, sous la rubrique < < Compétence > > . UN ويمكن الاطلاع على نصوص الإعلانات التي أودعتها الدول المذكورة أعلاه في الموقع الشبكي للمحكمة (www.icj-cij.org) تحت عنوان " Jurisdiction " (الاختصاص).
    On trouvera sur le site Internet de la Cour (www.icj-cij.org) le texte des déclarations déposées par les États susmentionnés (consulter la rubrique < < Compétence > > ). UN ويمكن الاطلاع على نصوص الإعلانات التي أودعتها الدول المذكورة أعلاه في الموقع الشبكي للمحكمة (http://www.icj-cij.org) تحت العنوان " Jurisdiction " ).
    Une liste des instruments internationaux prévoyant la compétence de la Cour en matière consultative est disponible sur le site Internet de la Cour (consulter la rubrique < < Compétence > > ). UN 53 - وترد قائمة بالصكوك الدولية التي تنص على اختصاص المحكمة في إصدار الفتاوى في الموقع الشبكي للمحكمة (تحت العنوان " Jurisdiction " ).
    Ces documents sont également disponibles en ligne, sur le site Internet de la Cour (www.icj-cij.org, à la rubrique < < Documents de base > > ). UN ويمكن أيضا الاطلاع على هذه الوثائق على الموقع الشبكي للمحكمة www.icj-cij.org) تحت عنوان ' ' وثائق أساسية`` Basic Documents).
    Ces documents sont également accessibles en ligne, sur le site Internet de la Cour (www.icj-cij.org) à la rubrique < < Documents de base > > . UN ويمكن أيضا الاطلاع على هذه الوثائق على الموقع الشبكي للمحكمة (www.icjcij.org) تحت العنوان " وثائق أساسية " (Basic Documents).
    Des traductions non officielles du Règlement (sans les amendements du 5 décembre 2000) existent aussi en arabe, en chinois, en espagnol, en russe et en allemand. On peut les consulter sur le site Internet de la Cour. UN كما تتوافر ترجمات غير رسمية للائحة المحكمة بالإسبانية والألمانية والروسية والصينية والعربية (بدون تعديلات 5 كانون الأول/ ديسمبر 2000) على الموقع الشبكي للمحكمة.
    On trouvera sur le site Internet de la Cour le texte des déclarations déposées par les États susmentionnés (www.icjcij.org : consulter la rubrique < < Compétence > > ). UN ويمكن الاطلاع على نصوص الإعلانات التي أودعتها الدول المذكورة أعلاه في موقع المحكمة باللغة الإنكليزية على الإنترنت (http://www.icj-cij.org) تحت العنوان " Jurisdiction " .
    On trouvera sur le site Internet de la Cour le texte des déclarations déposées par les États susmentionnés (www.icj-cij.org : consulter la rubrique < < Compétence > > ). UN ويمكن الاطلاع على نصوص الإعلانات التي أودعتها الدول المذكورة أعلاه في موقع المحكمة باللغة الإنكليزية على الإنترنت (http://www.icj-cij.org)، وتحت العنوان " Jurisdiction " .
    Par ailleurs, trois postes temporaires de la classe des services généraux ont été convertis en postes permanents, à savoir deux postes de secrétaire de juge et un poste de responsable du site Internet de la Cour. UN وعلاوة على ذلك، تم تحويل ثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة إلى وظائف ثابتة، وهي وظيفتا كاتبي قضاة، ووظيفة كاتب موقع المحكمة على الإنترنيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more