Les points de vue communiqués au secrétariat devraient être placés sur le site Internet du Programme sur le mercure du PNUE. | UN | وستنشر أي آراء مكتوبة تقدم إلى الأمانة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Ce répertoire peut également être consulté sur le site Internet du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. | UN | كما أتيح هذا الدليل على الموقع الشبكي لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
On estime que les données fournies couvrent environ 85 % de la capacité de production de chlore alkali dans les installations utilisant du mercure ; elles sont disponibles sur le site Internet du Programme sur le mercure du PNUE; | UN | ومن المقدر للبيانات المقدمة أن تغطي نحو 85 بالمائة من الطاقة العالمية لإنتاج الكلور استناداً إلى الشركات المستعملة للزئبق والمتوافرة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
Il a invité instamment les Gouvernements et autres parties prenantes à contribuer à l'étude en temps utile et, insistant sur la nécessité de la transparence, a déclaré que les informations sur les progrès de l'étude seraient affichées sur le site Internet du Programme pour le mercure du PNUE. | UN | وحثّ الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على تقديم مساهماتهم في الدراسة في وقت مناسب، وأفاد أنّه من أجل تعزيز الشفافية، سوف تُنشر المعلومات عن التقدم المحرز في الدراسة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le rapport complet sur l'étude était affiché sur le site Internet de la Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit, la société qui l'avait établi, et il serait également affiché sur le site Internet du Programme sur le mercure du PNUE. | UN | وقد أتيح التقرير الكامل عن الدراسة على الموقع الشبكي لشركة Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit وهي الشركة التي أعدت هذه الدراسة. وسوف يعرض أيضاً على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Les informations fournies ont été mises à disposition sur le site Internet du Programme relatif au mercure (http://www.chem.unep.ch/mercury) et ont été utilisées pour préparer l'évaluation. | UN | ووُضعت المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق (http://www.chem.unep.ch/mercury) واستُخدمت في إعداد التقييم. |
Les informations fournies ont été mises à disposition sur le site Internet du Programme relatif au mercure (http://www.chem.unep.ch/mercury) et ont été utilisées pour préparer l'évaluation. | UN | ووُضعت المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق (http://www.chem.unep.ch/mercury) واستُخدمت في إعداد التقييم. |
Il a invité instamment les Gouvernements et autres parties prenantes à contribuer à l'étude en temps utile et, insistant sur la nécessité de la transparence, a déclaré que les informations sur les progrès de l'étude seraient affichées sur le site Internet du Programme pour le mercure du PNUE. | UN | وحثّ الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على تقديم مساهماتهم في الدراسة في وقت مناسب، وأفاد أنّه من أجل تعزيز الشفافية، سوف تُنشر المعلومات عن التقدم المحرز في الدراسة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le rapport complet sur l'étude était affiché sur le site Internet de la Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit, la société qui l'avait établi, et il serait également affiché sur le site Internet du Programme sur le mercure du PNUE. | UN | وقد أتيح التقرير الكامل عن الدراسة على الموقع الشبكي لشركة Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit وهي الشركة التي أعدت هذه الدراسة. وسوف يعرض أيضاً على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
La mise à jour régulière du site Internet du Programme d'action mondial. | UN | (ج) تحديث الموقع الشبكي لبرنامج العمل العالمي بصورة منتظمة. |
La mise à jour régulière du site Internet du Programme d'action mondial dans la mesure où elle intéresse les activités nationales au titre du programme. | UN | (ب) التحديث المنتظم للموقع الشبكي لبرنامج العمل العالمي خاصة ما يتعلق بالأنشطة الوطنية لبرنامج العمل العالمي. |
Pour faciliter les demandes de soutien financier pour des activités à l'échelle des pays, le PNUE a élaboré un formulaire de proposition de projet simplifié et d'orientation sur les priorités, qui est actuellement disponible sur la page Internet du Programme relatif au mercure. Il faut citer parmi les priorités identifiées pour les projets potentiels : | UN | 39 - ومن أجل تنسيق طلبات الدول للدعم المالي وللأنشطة القائمة قطرياً، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة ببلورة صيغة مبسطة لمقترح مشروع وإرشاد بشأن الأولويات، وهو متاح حالياً على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق، ومن بين الأولويات التي تم تحديدها للمشروعات الممكنة ما يلي: |
A ce jour, des projets ont reçu un accord de financement au Burkina Faso et au Surinam, et 18 autres sont en cours d'examen. Les documents de divers projets ayant reçu un accord de financement seront publiés sur la page Internet du Programme relatif au mercure, ainsi que les rapports finaux et les conclusions, dès que ces autres documents seront disponibles. | UN | 43 - وحتى الآن، تم التصديق على تمويل مشروعين في بوركينا فاصو وسورينام، ولا يزال هناك 18 مشروعاً آخرون قيد البحث، وسوف يتم إتاحة وثائق المشروعات لمختلف المشروعات التي يتم التصديق عليها على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق، وذلك مع التقارير والنتائج النهائية حالما تكون متاحة. |
Les informations fournies ont été mises à disposition sur le site Internet du Programme relatif au mercure (http://www.chem.unep.ch/mercury) et ont été utilisées pour préparer l'évaluation. | UN | وقد أُتيحت المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق (http://www.chem.unep.ch/mercury)، واستخدمت في إعداد التقييم. |
Le représentant du secrétariat a présenté les documents pertinents, en ajoutant qu'un ensemble de documents d'information sur le mercure portant sur des questions examinées dans le cadre du point de l'ordre du jour considéré, étaient disponibles en anglais, français et espagnol sous forme imprimée ainsi que sur le site Internet du Programme sur le mercure du PNUE. | UN | 143- قدم ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة، مشيراً إلى أن مجموعة من المعلومات عن الزئبق، تشمل مواضيع نوقشت في إطار هذا البند من جدول الأعمال، أصبحت متاحة باللغة الإنكليزية والفرنسية والإسبانية بشكل مطبوع وعلى الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Les résumés des exposés peuvent être consultés sur le site Internet du Programme du PNUE sur le mercure (www.chem.unep.ch/mercury). | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل العروض على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة (www.chem.unep.ch/mercury). |
Une réglementation à cet effet avait été adoptée en 2008 et une étude était en cours pour jeter les bases de réglementations détaillées sur le stockage en toute sécurité. Cette étude porterait sur la possibilité de solidifier le mercure pour le stocker et d'autres questions techniques qui pourraient intéresser le Comité de négociation intergouvernemental. Elle serait affichée sur le site Internet du Programme sur le mercure du PNUE. | UN | واعتمدت قواعد لهذا الغرض في 2008، وتجري حالياً دراسة سيتم في ضوئها وضع قواعد مفصلة بشأن التخزين الآمن للزئبق وسوف تتناول الدراسة الجهود التي تبذل لتحويل الزئبق إلى مادة صلبة لتخزينها وغير ذلك من القضايا التقنية التي قد تهم لجنة التفاوض الحكومية الدولية وسوف تتاح على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le rapport de la réunion (UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/10) peut être consulté le site Internet du Programme sur le mercure à l'adresse suivante : www.chem.unep.ch/mercury/OEWG/Meeting.htm. | UN | 6 - ويمكن الاطلاع على تقرير الاجتماع (UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/10) في الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق على العنوان التالي: www.chem.unep.ch/mercury/OEWG/Meeting.htm. |
Ces propositions sont consultables sur le site Internet du Programme des Nations Unies pour l'Environnement (PNUE) et ont permis de préparer le projet de texte, qui figure en annexe du document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. | UN | وتتاح هذه العروض على الموقع الشبكي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، كما استخدمت في إعداد مشروع النص الذي يرد في مرفق الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. |
Les résumés des exposés peuvent être consultés sur le site Internet du Programme du PNUE sur le mercure (www.chem.unep.ch/mercury). | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل العروض على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة (www.chem.unep.ch/mercury). |