"interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle" - Translation from French to Arabic

    • المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة
        
    Le Comité est convenu que le mandat détaillé devrait être mis au point par le Groupe de coordination du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques. UN ٢٢ - ووافقت اللجنة على ضرورة أن يستكمل فريق التنسيق التابع للبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية وضع صلاحيات مفصلة.
    Le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, le Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques et les institutions compétentes nationales et du système des Nations Unies doivent aussi définir des critères de recensement de tous les produits chimiques autres que les 12 polluants organiques persistants déjà identifiés et qui pourraient être visés par une convention. UN الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية ووكالات اﻷمم المتحدة والوكالات الوطنية ذات الصلة معايير لتحديد أي مواد كيميائية، غير الاثنتي عشرة مادة المحددة على أنها ملوثات عضوية ثابتة، يمكن إدراجها في اتفاقية للملوثات العضوية الثابتة.
    Des progrès notables ont été faits dans la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, en particulier depuis la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques. UN وقد تم إحراز تقدم كبير بشأن اﻹدارة السليمة للكيميائيات منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وبصفة خاصة من خلال إنشاء المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Des progrès notables ont été faits dans la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, en particulier depuis la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques. UN وقد تم إحراز تقدم كبير بشأن اﻹدارة السليمة للكيميائيات منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، وبصفة خاصة من خلال إنشاء المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Des progrès notables ont été faits dans la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, en particulier depuis la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques. UN وقد تم إحراز تقدم كبير بشأن اﻹدارة السليمة للكيميائيات منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، وبصفة خاصة من خلال إنشاء المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Le Groupe de coordination du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques a élaboré à cette fin une proposition qui a d’abord été soumise au groupe intersessions du Forum intergouvernemental sur la sécurité des substances chimiques, à sa troisième session qui s’est tenue du 1er au 4 décembre 1993 à Yokohama (Japon) Voir ST/SG/AC.10/1998/51. UN ٢٠ - وأعد فريق التنسيق التابع للبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية تقريرا بهذا المعنى وعُرض أولا على الفريق المجتمع بين الدورات التابع للمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية في اجتماعه الثالث الذي عقد في يوكوهاما باليابان )١ إلى ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩()٣٢(.
    13. Le Comité a coopéré avec l'OCDE afin de s'assurer que les critères mis au point par cette organisation, désignée par le Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques comme centre de coordination en ce qui concerne les risques pour la santé et l'environnement, étaient bien adaptés aux réglementations en matière de transport. UN ١٣ - وتعاونت اللجنة مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لكفالة ملاءمة المعايير التي أعدتها تلك المنظمة والتي حددها البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية لتكون بمثابة جهة تنسيق لﻷخطار الصحية واﻷخطار التي تهدد البيئة، ﻷغراض نظام النقل.
    b) Polluants organiques persistants — Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques, Programme international sur la sécurité des substances chimiques et Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique; UN )ب( الملوثات العضوية الثابتة - البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية، والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية؛
    c) Métaux lourds — Programme des Nations Unies pour l'environnement en coopération avec le Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques; UN )ج( المعادن الثقيلة - برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    b) Polluants organiques persistants — Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques, Programme international sur la sécurité des substances chimiques et Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique; UN )ب( الملوثات العضوية الثابتة - البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية، والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية؛
    c) Métaux lourds — Programme des Nations Unies pour l'environnement en coopération avec le Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques; UN )ج( المعادن الثقيلة - برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    b) Polluants organiques persistants — Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques, Programme international sur la sécurité des substances chimiques et Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique; UN )ب( الملوثات العضوية الثابتة - البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية، والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية؛
    c) Métaux lourds — Programme des Nations Unies pour l'environnement en coopération avec le Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques; UN )ج( المعادن الثقيلة - برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    b) Polluants organiques persistants — Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques, Programme international sur la sécurité des substances chimiques et Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique; UN )ب( الملوثات العضوية الثابتة - البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية، والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية؛
    c) Métaux lourds — Programme des Nations Unies pour l'environnement en coopération avec le Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques; UN )ج( المعادن الثقيلة - برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    b) Polluants organiques persistants — Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques, Programme international sur la sécurité des substances chimiques et Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique; UN )ب( الملوثات العضوية الثابتة - البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية، والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية؛
    c) Métaux lourds — Programme des Nations Unies pour l'environnement en coopération avec le Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques; UN )ج( المعادن الثقيلة - برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    Le Comité est également convenu que le mandat détaillé devait être mis au point par le Groupe de coordination du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques et annexé au projet de résolution, étant entendu qu’il ne devrait pas aller à l’encontre des principes énoncés aux paragraphes 21a) et 21 g) ci-dessus. UN ٢٤ - واتفقت اللجنة أيضا على أن ترفق الصلاحيات المفصلة التي يستكملها فريق التنسيق التابع للبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية بمشروع القرار بشرط ألا تتعارض مع اﻷهداف المبينة في الفقرات ٢١ )أ( إلى ٢١ )ز( أعلاه.
    Dans ses observations concernant un premier projet du présent rapport, le PNUE a indiqué qu’un nouveau mécanisme de coordination, le Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques était le meilleur moyen d’élargir le Programme international comme convenu par les gouvernements et les organisations intergouvernementales. UN وأوضح برنامج البيئة، في تعليقاته على مشروع سابق لهذا التقرير، أن هناك آلية تنسيقية جديدة، هي البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية، يشكل أفضل نهج لتحقيق مفهوم المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية الموسع، على النحو الذي وافقت عليه الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية على حد سواء.
    L’UNITAR et le Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques mettent en oeuvre un programme de formation et de renforcement des capacités pour aider les pays à exécuter des programmes d’action nationaux tendant à la gestion intégrée des substances chimiques grâce à la constitution de groupes d’experts officiels chargés de déterminer comment les objectifs nationaux prioritaires peuvent être atteints. UN ٤٧ - إن برنامج التدريب وبناء القدرات لمساعدة البلدان في تنفيذ برامج عمل وطنية لﻹدارة المتكاملة للمواد الكيميائية، وهو برنامج تابع لليونيتار/البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية، يوفر الدعم للبلدان في تنفيذ عملية وطنية رسمية تتولى من خلالها فرق عمل تقنية طرق مسائل اﻷولويات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more