"interorganisations sur le développement durable" - Translation from French to Arabic

    • المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة
        
    • التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات
        
    • عن طريق لجنة التنمية المستدامة المشتركة
        
    i) Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination UN ' ١ ' اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظام مديري اﻷشغال التابع لها
    i) Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination UN ' ١ ' اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظام مديري اﻷشغال التابع لها
    Le Sous-Comité fait rapport au CAC par l'intermédiaire du Comité interorganisations sur le développement durable. UN وتقدم اللجنة الفرعية تقاريرها إلى لجنة التنسيق اﻹدارية من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    Le Comité a également créé un Comité interorganisations sur le développement durable. UN كما قامت لجنة التنسيق الادارية بإنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    Elle participe également aux activités du Comité interorganisations sur le développement durable. UN كما تواصل الجامعة المشاركة في أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    La création du Groupe a exigé de longues consultations continues avec les membres du Comité interorganisations sur le développement durable. UN لقد تطلب إنشاء الفريق إجراء مشاورات مطولة ومتواصلة مع أعضاء لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.
    C'est au Comité interorganisations sur le développement durable qu'il appartiendra de veiller à ce que les institutions des Nations Unies jouent leur rôle. UN وستقع على لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات مسؤولية كفالة قيام وكالات اﻷمم المتحدة بدورها.
    Il conviendrait d'intensifier les activités de l'Équipe spéciale interinstitutions du Comité interorganisations sur le développement durable en ce qui concerne ces stratégies. UN وتدعو الحاجة إلى تكثيف العمل المتعلق باستراتيجيات اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    La Commission a également invité le Comité interorganisations sur le développement durable : UN ودعت اللجنة أيضا اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة:
    La Commission invite le Comité interorganisations sur le développement durable à affiner les mesures prises en vue de la création d'un tel système et à lui rendre compte à ce sujet à sa quatrième session. UN وتدعو اللجنة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة إلى وضع تدابير تتعلق بإنشاء مثل هذا النظام الموحد أو المتوائم وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الرابعة.
    — Comité interorganisations sur le développement durable; UN اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة
    i) Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination UN ' ١` اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظامها لمديري المهام
    Le CAC, avec l'aide du Comité interorganisations sur le développement durable, va élaborer un document de travail qui fera le point des problèmes dont il sera débattu lors des réunions communes. UN وستعد اللجنة بمساعدة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ورقة معلومات أساسية تحدد بها مسائل للمناقشة في الاجتماعات المشتركة.
    i) Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination UN ' ١ ' اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة ونظامها لمديري المهام
    i) Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination UN ' ١` اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة ونظامها لمديري المهام
    i) Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination UN ' ١` اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة ونظامها لمديري المهام
    Ce rapport serait examiné par la Commission en même temps que celui du Comité interorganisations sur le développement durable et d'autres communications pertinentes du Comité administratif de coordination. UN وستنظر اللجنة في مثل هذا التقرير هو وتقرير اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة والمساهمات اﻷخرى ذات الصلة للجنة التنسيق الادارية.
    Contribution aux activités du Comité interorganisations sur le développement durable et du Sous-Comité de la mise en valeur des ressources hydrauliques du Comité administratif de coordination. UN اﻹسهام في أنشطة اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Cette participation pourrait se faire dans le cadre du Comité interorganisations sur le développement durable. UN وباستطاعة لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات أن تعمل بصورة متزايدة كقناة لتلك المساهمات.
    Cet objectif est poursuivi grâce à l'appui apporté aux travaux de la Commission du développement durable et du Comité interorganisations sur le développement durable. UN ويجري تحقيق هذا الهدف عن طريق دعم عمل لجنة التنمية المستدامة، ولجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.
    Rend compte directement au Comité interorganisations sur le développement durable. UN وهي تقدم تقاريرها إلى لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.
    Les multiples activités menées parallèlement par les différentes institutions dans les domaines visés par Action 21 sont coordonnées par le Comité interorganisations sur le développement durable qui charge une institution, désignée comme chef de file, de gérer les activités par thème/groupe de thèmes. UN ويجري التنسيق حاليا بين الاهتمامات المتعددة لمختلف الوكالات بالمواضيع المشتركة في جدول أعمال القرن ٢١ عن طريق لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، بتعيين وكالة واحدة رائدة بوصفها مديرة عمل لكل موضوع أو مجموعة مواضيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more