"interrégionaux en" - Translation from French to Arabic

    • اﻷقاليمية في
        
    • أقاليميين في
        
    Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    1995/15 Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale UN ١٩٩٥/١٥ التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    12. Exprime sa satisfaction de la prestation de services de deux conseillers interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale; UN ١٢ - تعرب عن تقديرها لتقديم خدمات مستشارين أقاليميين في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Cet accroissement s'explique par les importantes augmentations de dépenses engagées pour évaluer des projets exécutés dans la région de l'Afrique et des projets interrégionaux en 1997. UN وهذا يرجع إلى الزيادات الكبيرة في اﻹنفاق على تقييم المشاريع في منطقة أفريقيا، وعلى تقييم المشاريع اﻷقاليمية في عام ١٩٩٧.
    Résolution 5/2. Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale Pour l'examen de la question, voir chap. V. UN القرار ٥/٢ - التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية*
    1995/15 Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale UN ١٩٩٥/١٥ التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale (E/1995/30) UN التعـــاون التقنــي والخدمـات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمـــة والعدالة الجنائية )E/1995/30(
    Rappelant la résolution 1995/15 du Conseil économique et social, datée du 24 juillet 1995, sur la coopération technique et les services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale, UN اذ تذكر بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٥١ المؤرخ في ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، بشأن التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    83. La Commission, dans sa résolution 5/2 relative à la coopération technique et aux services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale1, a prié le Secrétaire général d'étudier avec les États Membres la possibilité de créer un mécanisme de mobilisation des ressources et de coordination des activités dans le domaine de l'assistance technique. UN ٨٣ - وطلبت اللجنة الى اﻷمين العام، في قرارها ٥/٢ بشأن التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية)١(، أن يبحث مع الدول اﻷعضاء إقامة آلية لتعبئة الموارد وتنسيق اﻷنشطة في مجال المساعدة التقنية.
    Rappelant également la résolution 1995/15 qu'il a adoptée le 24 juillet 1995 et la résolution 5/2 que la Commission pour la prévention du crime et de la justice pénale a adoptée le 31 mai 1996, concernant la coopération technique et les services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale Documents officiels du Conseil économique et social, 1996, Supplément No 10 (E/1996/30), chap. I, sect. D. UN وإذ يشير أيضا الى قراره ١٩٩٥/١٥ المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ والقرار ٥/٢ المؤرخ ٣١ أيار/مايو ٦٩٩١ الذي اتخذته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية)٠٨١(،
    En revanche, les autres institutions multilatérales ont consacré une part accrue de leurs ressources ordinaires et de leurs autres ressources aux programmes interrégional et mondial. Si l'on fait abstraction des fonds du FNUAP, les programmes interrégionaux en matière de population ont reçu en 1989 de 44 % à 80 % de toutes les allocations au titre du budget ordinaire des institutions spécialisées des Nations Unies. UN وعلى النقيض من الصندوق، خصصت الوكالات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف المزيد من ميزانياتها العادية ومن مصادر التمويل اﻷخرى للبرامج اﻷقاليمية والعالمية، وباستبعاد اﻷموال المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان نجد أن نسبة ما حصلت عليه البرامج اﻷقاليمية في عام ١٩٨٩ من جميع الاعتمادات المخصصة للسكان في الميزانية العادية للوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة تراوحت بين ٤٤ و ٨٠ في المائة.
    Pour remédier à ce problème, la Commission, dans sa résolution 5/2 sur la coopération technique et les services consultatifs interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale, a prié le Secrétaire général d’étudier avec les États Membres la possibilité de créer un mécanisme de mobilisation des ressources et de coordination des activités dans le domaine de l’assistance technique3. UN وللتصدي لهذه المشكلة طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام في قرارها ٥/٢ بشأن التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية أن " يبحث مع الدول اﻷعضاء إقامة آلية لتعبئة الموارد وتنسيق اﻷنشطة في مجال المساعدة التقنية " )٣(.
    197. Le Conseil a adopté (49e séance, 24 juillet) un projet de résolution, " Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention de crime et de justice pénale " que lui avait recommandé la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale (E/1995/30, chap. I, sect. B, projet de résolution VIII) (résolution 1995/15). UN ١٩٧ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثامن، المعنون " التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، الذي أوصت به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية )E/1995/30، الفصل اﻷول، الفرع باء(. وللاطلاع على النص النهائي، انظر قرار المجلس ١٩٩٥/١٥.
    216. Le Conseil a adopté (49e séance, 24 juillet) un projet de résolution, " Coopération technique et services consultatifs interrégionaux en matière de prévention de crime et de justice pénale " que lui avait recommandé la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale (E/1995/30, chap. I, sect. B, projet de résolution VIII) (résolution 1995/15). UN ٢١٦ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثامن، المعنون " التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، الذي أوصت به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية )E/1995/30، الفصل اﻷول، الفرع باء(. وللاطلاع على النص النهائي، انظر قرار المجلس ١٩٩٥/١٥.
    8. Se félicite de la désignation de deux conseillers interrégionaux en matière de prévention du crime et de justice pénale; UN ٨ - ترحب بتعيين مستشارين أقاليميين في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more