"interviewer" - Translation from French to Arabic

    • مقابلة
        
    • بمقابلة
        
    • لقاء
        
    • حوار
        
    • المقابلات
        
    • مقابلات
        
    • مقابلةً
        
    • مقابله
        
    • مُقابلة
        
    • محاور
        
    • ومقابلة
        
    • الذين ستجري مقابلتهم
        
    Ils n'ont pu interviewer de témoins du côté serbe. UN ولم يتمكن المحققون من مقابلة الشهود من الجانب الصربي.
    Elle devait rencontrer les autorités responsables, les organes exécutifs et d'autres personnalités concernées, et interviewer les parties au conflit. UN وكان من المقرر أن تلتقي بالسلطات المسؤولة والهيئات التنفيذية، والشخصيات ذات العلاقة، فضلا عن مقابلة أطراف الصراع.
    Je vais l'interviewer sur la guerre pour le journal de l'école. Open Subtitles سأجري مقابلة معه من أجل صحيفة المدرسة بشأن الحرب.
    Non, j'espère vraiment interviewer chacun d'entre vous si vous êtes prêt à contribuer à ce qui je crois sera un très beau livre un jour. Open Subtitles و أنا أتمنى أن أقوم بمقابلة الجميع منكم إذا كنتم موافقين على ذلك و أعتقد أنه سيكون كتاب عظيم بالمستقبل
    J'aimerais t'interviewer, toi ou un autre du groupe. Open Subtitles هذا صحيح أوَد أَن أٌجري لقاء صحفي معك أَو مع أحد أعضاء الفرقة
    Il ressort souvent de ces études que les employeurs sont moins enclins à interviewer les candidats appartenant à des minorités et les femmes ou à leur offrir un emploi. UN وكثيرا ما تخلص هذه الدراسات إلى أن المشغلين أقل ميلا إلى إجراء مقابلة مع طالبي الشغل من اﻷقليات واﻹناث أو عرض عمل عليهم.
    Vers 9 heures, deux journalistes sont arrivés et ont commencé à interviewer le commandant Reinado sur vidéo. UN وفي حوالي الساعة التاسعة صباحا وصل صحفيان وأخذا في تصوير مقابلة مع الرائد رينادو.
    Mais... tu veux interviewer ces femmes ou tu te fies à mon jugement ? Open Subtitles أتريدين، اه، أتريدين مقابلة هؤلاء السيّدات والاختيار منهن أم أنّكِ تثقين بحُكمي؟
    Je vais écrire un livre sur les couples à succès. J'aimerais vous interviewer. Open Subtitles أنا أستعد لكتابة كتاب عن الثنائيات الناجحة، وأودّ أن أجري مقابلة معكما
    Je ferais mieux d'y aller avec quelqu'un qui ne voulait pas m'interviewer. Open Subtitles انا فقط .. افضّل ان اذهب مع شخصا ما لا يريد ان يعمل مقابلة تلفازية معي
    Il veut interviewer tous ceux qui étaient sur la vidéo. Open Subtitles يريد مقابلة كل من كان على الشريط المصور في القصر
    Sérieusement, laisse-moi t'interviewer. Open Subtitles على محمل الجد، أسمحى لي أن أجرى مقابلة معك.
    - Eh bien, comme il est de votre ex-mari et le chef du personnel de l'organisation Finney, vous pouvez comprendre pourquoi Dybek trouverait nécessaire d'interviewer M. Strauss, ouais? Open Subtitles ورئيس الاشياء في منظمة فيني تستطيع ان تفهمي لماذا ديبك تجد انه من الضروري مقابلة سيد استاريوس
    Eh bien, si vous avez du temps plus tard, j'aimerai vous interviewer pour mon livre. Open Subtitles حسناً, إن كان لديك وقت لاحقاً, أود عمل مقابلة معك من أجل كتابي.
    Et plus important, parce que je vais interviewer Shepard Peters, Open Subtitles والاهم من ذلك ساقوم بمقابلة مع شيبرد بيترز
    Vous devriez m'interviewer maintenant car je vais être élu homme du match. Open Subtitles يجدرّ بكِ القيام بمقابلة معي الآن لأنني سأكون أفضل لاعب في هذه المباراة.
    Il voulait que je le retrouve pour pouvoir l'interviewer. Open Subtitles واراد مني تعقب مكانه لكي يستطيع الحصول على لقاء معه
    Tu peux m'interviewer si tu veux. Open Subtitles يمكنك أن تجري معي حوار لو أردتي
    Il veut que je l'aide à choisir les jurés, interviewer les potentiels témoins et suspects, aller sur le terrain, des choses comme ça. Open Subtitles إنه يريدني أن أعينه في إختيار ، المقابلات والشهود والكمائن ، والمشتبه بهم ، وأشياء من هذا القبيل
    Ils ont également réussi à interviewer plusieurs survivants réfugiés dans les villages frontaliers du côté hondurien, et ils ont publié un reportage sur l'affaire. UN وقد تمكنا أيضا من إجراء مقابلات مع عدد من الناجين الذين لجأوا إلى قرى هندوراسية على الحدود. وأصدرا منشورا عن الواقعة.
    Mais j'ai appelée le doyen du département d'histoire et je lui ai dit que j'étais doctorante, et il vient ici, pour m'interviewer aujourd'hui. Open Subtitles و لكنّي إستدعيتُ العميد لقسم التاريخ و على أي حال ، لقد أخبرته أني كذلك و هو آتٍ إلى هنا ليُجري مقابلةً معي اليوم
    Je suis flattée que vous vouliez m'interviewer, Madame Bales. Open Subtitles أنا أشعر بالإطراء تريدين مقابله معي السيده بالِس
    J'ai reçu un appel du Département de Corrections pour savoir si je pouvais l'interviewer. Open Subtitles لقد أرسلتُ طلباً لإدارة السجن لأرى لو بإمكاني إجراء مُقابلة معه.
    [interviewer] " Flame " peut littéralement contrôler votre ordinateur, et le faire vous espionner. Open Subtitles ‫[محاور RT] يمكن لبرمجية Flame أن تتحكم في حاسوبك و جعله يتنصّت عليك
    Elle a passé trois semaines à recueillir les documents pertinents et à interviewer le personnel du HCR, d'autres agences et des missions permanentes. UN وأمضى ثلاثة أسابيع في تجميع الوثائق ذات الصلة ومقابلة موظفي المفوضية والوكالات الأخرى والبعثات الدائمة.
    L'échantillon de personnes à interviewer comprendra notamment des conseillers du Fonds, des fonctionnaires des organismes collaborateurs, du PNUD et des ministères nationaux, et d'autres organismes compétents avec lesquels le Fonds coopère; UN وستشمل عينة الذين ستجري مقابلتهم مستشاري الصندوق وموظفين من الوكالات المتعاونة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوزارات الوطنية، فضلا عن المنظمات اﻷخرى ذات الصلة التي يعمل معها الصندوق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more