"intrépide" - French Arabic dictionary

    "intrépide" - Translation from French to Arabic

    • الشجاع
        
    • المقدام
        
    • يخاف
        
    • الباسل
        
    • الجريء
        
    • الجريئة
        
    • مِقدام
        
    • يملك قلباً
        
    • جرئ
        
    • جريئًا
        
    • لا يعرف الخوف
        
    • الجرئ
        
    Je fais enfin la connaissance de l'intrépide, mais très agaçant, Open Subtitles أخيراً عرفت هوية الشخص الشجاع ، ولكنه مزعجٌ للغاية
    Je fais sortir les pirates dans leurs petites barques, vous retournez tous sur L'intrépide, et vous les pulvérisez avec vos petits canons. Open Subtitles سأدخل وأجعل باربوسا يرسل رجاله في تلك القوارب أصحابك يعودون إلي سفينة المقدام ويفجروهم باستخدام مدافعك
    Je vous offre le plus intrépide des Gaulois pour prendre les armes dans l'arène. Open Subtitles أعطيكم الغول الذي لا يخاف أبداً ،لحمل السلاح في الحلبة
    Votre tiède réaction à notre intrépide patron me rend malade. Open Subtitles ردك الفاتر على رئيسنا الباسل يغضبنى
    Voici ton intrépide capitaine Billy Tyne. Open Subtitles ها قد أتى كابتنك الجريء الكابيتن بيلي تين
    L'intrépide reporter en personne. Open Subtitles المراسلة الجريئة بنفسها
    Au bout d'un moment, j'ai eu besoin d'un assistant intrépide pour m'aider à m'en sortir. Open Subtitles بعد حين كنت قد احتجت إلى مساعد مِقدام لمساعدتي على خلعها.
    intrépide, dur comme la pierre... Open Subtitles "يملك قلباً قوياً" "كالصخر"
    Chic, intrépide... intelligente, loyale... protégeant ses amies... impitoyable face à une contrariété. Open Subtitles ذكي، جذاب، رائع، جرئ... يقيني من أصدقائي. أريدك ذلك.
    Quand on s'est rencontrés, tu n'étais pas intrépide. Open Subtitles حين تقابلنا أول مرة، لم تكن جريئًا
    Vous semblez bien intrépide là-bas. Open Subtitles يبدو أنك لا يعرف الخوف جدا هناك.
    Je crains que notre intrépide leader ait un grand talent dans l'art d'obtenir la vérité. Open Subtitles أخشى بأنّ قائدنا الشجاع مدرّب جيداً على فنون استخراج الحقيقة
    Voici notre intrépide leader et extraordinaire directeur artistique, Paul Grayson. Open Subtitles قائدنا الشجاع الفنان المذهل والمخرج "بول غريسون".
    Hé, intrépide leader. Mieux vaut tard que jamais. Open Subtitles مرحباً , أيها القائد الشجاع الحضورمتأخراًأفضلبكثيرمنعدمالحضور .
    Tes hommes rament vers L'intrépide, font pour le pire, et aussi sec, illico presto, te voilà avec deux navires. Open Subtitles أمر رجالك ليصطفوا ويفعلوا أفضل ما عندهم بسفينة المقدام روبرت عمك وفاني عمتك أنت الآن مع سفينتين
    Alors je vais marcher jusqu'à hôtel de ville , Je vais trouver notre chef intrépide. Open Subtitles إذن سأسير إلى دار البلدية وسأجد قائدنا المقدام
    Ton guerrier intrépide vit dans cette église délabrée ? Open Subtitles محاربك المقدام يعيش في هذه الكنيسة المهترئة؟
    Coureur le plus rapide, meilleur combattant, intelligent et intrépide. Open Subtitles أسرع متسابق, أفضل مقاتل ذكي , و لا يخاف
    Redresse-toi. Sois intrépide. Open Subtitles إنهضي إلى هنا ، كوني شخصاَ لا يخاف
    Et pourtant notre intrépide scientifique n'abandonnait pas. Open Subtitles رغم ذلك عالمنا الباسل سوف لن يتنازل
    Ce jeune intrépide est mon arrière grand-père, Franklin Jefferson Burns se débarrassant de ce thé sans songer à l'effet de la caféine sur le flet. Open Subtitles ذاك الفتى الباسل هو والد جدي، (بيرنز فرانكلين جيفريسون)، لقد رمي ذلك الشاي المليء بالكافيين بلا هوادة باتجاه سمك موسى
    Avec un cœur doux et intrépide, elle m'accepta. Open Subtitles "هذا سيكون كافيا بقلبها الجريء اللطيف تأخذني معها
    C'est vrai, vous n'étiez pas là. L'intrépide Loïs Lane est maman. Open Subtitles نعم، أظن أنك رحلت، أصبحت (لويس لين) الصحافية الجريئة والدة
    Beaufort était intrépide en affaires, mais dans ses affaires privées, il était résolument audacieux. Open Subtitles كان فى أعماله رجل مِقدام... ولكن فى علاقته الشخصية... , كان رجلاً متهوراً.
    intrépide, dur comme la pierre... Open Subtitles "يملك قلباً قوياً " "كالصخر"
    - C'est peut-être un peu trop intrépide. - Okay. Open Subtitles ربما هذا جرئ أكثر من اللازم - حسناً -
    Quand on s'est rencontrés, tu n'étais pas intrépide. Open Subtitles حين تقابلنا أول مرة، لم تكن جريئًا
    Il est intrépide. Open Subtitles حسنا، فهو لا يعرف الخوف.
    Liz, ouvre le tuyau. Je vais essayer de l'oxygéner, OK? Et à moi, l'intrépide harponneur ? Open Subtitles أنا بحاول تَهوّيه،حسنا حتى لي،الهربونست الجرئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more