Je fais enfin la connaissance de l'intrépide, mais très agaçant, | Open Subtitles | أخيراً عرفت هوية الشخص الشجاع ، ولكنه مزعجٌ للغاية |
Je fais sortir les pirates dans leurs petites barques, vous retournez tous sur L'intrépide, et vous les pulvérisez avec vos petits canons. | Open Subtitles | سأدخل وأجعل باربوسا يرسل رجاله في تلك القوارب أصحابك يعودون إلي سفينة المقدام ويفجروهم باستخدام مدافعك |
Je vous offre le plus intrépide des Gaulois pour prendre les armes dans l'arène. | Open Subtitles | أعطيكم الغول الذي لا يخاف أبداً ،لحمل السلاح في الحلبة |
Votre tiède réaction à notre intrépide patron me rend malade. | Open Subtitles | ردك الفاتر على رئيسنا الباسل يغضبنى |
Voici ton intrépide capitaine Billy Tyne. | Open Subtitles | ها قد أتى كابتنك الجريء الكابيتن بيلي تين |
L'intrépide reporter en personne. | Open Subtitles | المراسلة الجريئة بنفسها |
Au bout d'un moment, j'ai eu besoin d'un assistant intrépide pour m'aider à m'en sortir. | Open Subtitles | بعد حين كنت قد احتجت إلى مساعد مِقدام لمساعدتي على خلعها. |
intrépide, dur comme la pierre... | Open Subtitles | "يملك قلباً قوياً" "كالصخر" |
Chic, intrépide... intelligente, loyale... protégeant ses amies... impitoyable face à une contrariété. | Open Subtitles | ذكي، جذاب، رائع، جرئ... يقيني من أصدقائي. أريدك ذلك. |
Quand on s'est rencontrés, tu n'étais pas intrépide. | Open Subtitles | حين تقابلنا أول مرة، لم تكن جريئًا |
Vous semblez bien intrépide là-bas. | Open Subtitles | يبدو أنك لا يعرف الخوف جدا هناك. |
Je crains que notre intrépide leader ait un grand talent dans l'art d'obtenir la vérité. | Open Subtitles | أخشى بأنّ قائدنا الشجاع مدرّب جيداً على فنون استخراج الحقيقة |
Voici notre intrépide leader et extraordinaire directeur artistique, Paul Grayson. | Open Subtitles | قائدنا الشجاع الفنان المذهل والمخرج "بول غريسون". |
Hé, intrépide leader. Mieux vaut tard que jamais. | Open Subtitles | مرحباً , أيها القائد الشجاع الحضورمتأخراًأفضلبكثيرمنعدمالحضور . |
Tes hommes rament vers L'intrépide, font pour le pire, et aussi sec, illico presto, te voilà avec deux navires. | Open Subtitles | أمر رجالك ليصطفوا ويفعلوا أفضل ما عندهم بسفينة المقدام روبرت عمك وفاني عمتك أنت الآن مع سفينتين |
Alors je vais marcher jusqu'à hôtel de ville , Je vais trouver notre chef intrépide. | Open Subtitles | إذن سأسير إلى دار البلدية وسأجد قائدنا المقدام |
Ton guerrier intrépide vit dans cette église délabrée ? | Open Subtitles | محاربك المقدام يعيش في هذه الكنيسة المهترئة؟ |
Coureur le plus rapide, meilleur combattant, intelligent et intrépide. | Open Subtitles | أسرع متسابق, أفضل مقاتل ذكي , و لا يخاف |
Redresse-toi. Sois intrépide. | Open Subtitles | إنهضي إلى هنا ، كوني شخصاَ لا يخاف |
Et pourtant notre intrépide scientifique n'abandonnait pas. | Open Subtitles | رغم ذلك عالمنا الباسل سوف لن يتنازل |
Ce jeune intrépide est mon arrière grand-père, Franklin Jefferson Burns se débarrassant de ce thé sans songer à l'effet de la caféine sur le flet. | Open Subtitles | ذاك الفتى الباسل هو والد جدي، (بيرنز فرانكلين جيفريسون)، لقد رمي ذلك الشاي المليء بالكافيين بلا هوادة باتجاه سمك موسى |
Avec un cœur doux et intrépide, elle m'accepta. | Open Subtitles | "هذا سيكون كافيا بقلبها الجريء اللطيف تأخذني معها |
C'est vrai, vous n'étiez pas là. L'intrépide Loïs Lane est maman. | Open Subtitles | نعم، أظن أنك رحلت، أصبحت (لويس لين) الصحافية الجريئة والدة |
Beaufort était intrépide en affaires, mais dans ses affaires privées, il était résolument audacieux. | Open Subtitles | كان فى أعماله رجل مِقدام... ولكن فى علاقته الشخصية... , كان رجلاً متهوراً. |
intrépide, dur comme la pierre... | Open Subtitles | "يملك قلباً قوياً " "كالصخر" |
- C'est peut-être un peu trop intrépide. - Okay. | Open Subtitles | ربما هذا جرئ أكثر من اللازم - حسناً - |
Quand on s'est rencontrés, tu n'étais pas intrépide. | Open Subtitles | حين تقابلنا أول مرة، لم تكن جريئًا |
Il est intrépide. | Open Subtitles | حسنا، فهو لا يعرف الخوف. |
Liz, ouvre le tuyau. Je vais essayer de l'oxygéner, OK? Et à moi, l'intrépide harponneur ? | Open Subtitles | أنا بحاول تَهوّيه،حسنا حتى لي،الهربونست الجرئ |