"introduction clandestine organisée de" - Translation from French to Arabic

    • التهريب المنظم
        
    Mesures de justice pénale visant à lutter contre l'introduction clandestine organisée de migrants étrangers en situation illégale UN إجراءات العدالة الجنائية لمكافحة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية
    Mesures de justice pénale visant à lutter contre l'introduction clandestine organisée de migrants étrangers en situation illégale UN إجراءات العدالة الجنائية لمكافحة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية
    1994/14. Mesures de justice pénale visant à lutter contre l'introduction clandestine organisée de migrants UN ١٩٩٤/١٤ - إجــراءات العدالــة الجنائيــة لمكافحـــة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية
    1995/10 Mesures de justice pénale visant à lutter contre l'introduction clandestine organisée de migrants étrangers en situation illégale UN ١٩٩٥/١٠ تدابير العدالة الجنائية لمكافحة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية
    1995/10. Mesures de justice pénale visant à lutter contre l'introduction clandestine organisée de migrants étrangers en situation illégale UN ١٩٩٥/١٠ - تدابير العدالة الجنائية لمكافحة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية
    1995/10 Mesures de justice pénale visant à lutter contre l'introduction clandestine organisée de migrants étrangers en situation illégale UN ١٩٩٥/١٠ تدابير العدالة الجنائية لمكافحة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية
    5. Demande aux États Membres et aux institutions spécialisées et organisations internationales pertinentes de tenir compte des facteurs socio-économiques et de coopérer aux niveaux bilatéral et multilatéral pour traiter tous les aspects du problème de l'introduction clandestine organisée de migrants en situation illégale; UN ٥ - يناشد الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة المختصة والمنظمات الدولية أن تضع في الحسبان العوامل الاجتماعية - الاقتصادية وأن تتعاون على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف من أجل معالجة جميع جوانب مشكلة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين؛
    Mesures de justice pénale visant à lutter contre l'introduction clandestine organisée de migrants étrangers en situation illégale (E/1994/31) UN اجراءات العدالة الجنائية لمكافحــة التهريب المنظم للمهاجريـن غيـر الشرعييــن عبـر الحدود الوطنية (E/1994/31)
    5. Demande aux États Membres et aux institutions spécialisées et organisations internationales pertinentes de tenir compte des facteurs socio-économiques et de coopérer aux niveaux bilatéral et multilatéral pour traiter tous les aspects du problème de l'introduction clandestine organisée de migrants en situation illégale; UN ٥ - يناشد الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة المختصة والمنظمات الدولية أن تضع في الحسبان العوامل الاجتماعية - الاقتصادية وأن تتعاون على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف من أجل معالجة جميع جوانب مشكلة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين؛
    Mesures de justice pénale visant à lutter contre l'introduction clandestine organisée de migrants étrangers en situation illégale (E/1995/30) UN تدابير العدالة الجنائية لمكافحة التهريب المنظم للمهاجريــن غيــر الشرعيين عبـر الحدود الوطنية )E/1995/30(
    11. Décide que le problème sans cesse croissant que pose l'introduction clandestine organisée de migrants en situation illégale doit être surveillé en permanence par la communauté internationale en général et examiné par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatrième session dans le cadre du problème plus général de la criminalité transnationale organisée. UN ١١ - يقرر أن مشكلة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين المتفاقمة تتطلب مواصلة التمحيص فيها من جانب المجتمع الدولي بصورة عامة وينبغي أن تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في سياق المشكلة اﻷوسع المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    11. Décide que le problème sans cesse croissant que pose l'introduction clandestine organisée de migrants en situation illégale doit être surveillé en permanence par la communauté internationale en général et examiné par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatrième session dans le cadre du problème plus général de la criminalité transnationale organisée. UN ١١ - يقرر أن مشكلة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين المتفاقمة تتطلب مواصلة التمحيص فيها من جانب المجتمع الدولي بصورة عامة وينبغي أن تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في سياق المشكلة اﻷوسع المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية. الجلسـة العامــة ٤٣
    131. À la 43e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté le projet de résolution III, intitulé " Mesures de justice pénale visant à lutter contre l'introduction clandestine organisée de migrants étrangers en situation illégale " , comme le lui avait recommandé la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (E/1994/31, chap. I, sect. A). UN ١٣١ - في الجلسة ٤٣ المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثالث المعنون " إجراءات العدالة الجنائية لمكافحة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية " ، الذي أوصت به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية E/1994/31) الفصل اﻷول، الفرع الف(.
    129. À la 43e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté le projet de résolution III, intitulé " Mesures de justice pénale visant à lutter contre l'introduction clandestine organisée de migrants étrangers en situation illégale " , comme le lui avait recommandé la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (E/1994/31, chap. I, sect. A). UN ١٢٩ - في الجلسة ٤٣ المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثالث المعنون " إجراءات العدالة الجنائية لمكافحة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية " ، الذي أوصت به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية E/1994/31) الفصل اﻷول، الفرع الف(.
    12. Décide que le problème toujours plus grave de l'introduction clandestine organisée de migrants en situation illégale dans d'autres pays exige l'attention continue de la communauté internationale en général et qu'il devra être examiné par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session dans le contexte du problème plus vaste de la criminalité transnationale organisée. UN ١٢ - يقرر أن مشكلة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية، اﻵخذة في التفاقم، تقتضي مواصلة بحثها الدقيق من جانب المجتمع الدولي عموما، وأن تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة في سياق المشكلة اﻷعم المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. الجلسـة العامــة ٤٩
    11. Décide que le problème sans cesse croissant que pose l'introduction clandestine organisée de migrants en situation illégale doit être surveillé en permanence par la communauté internationale, en général, et par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, en particulier, la Commission ayant examiné le problème à sa troisième session dans le cadre du problème plus général de la criminalité transnationale organisée. " UN " ١١ - يقرر أن مشكلة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين المتفاقمة تتطلب مواصلة التمحيص فيها من جانب المجتمع الدولي بصورة عامة ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصورة خاصة، ذلك أن اللجنة كانت قد نظرت في هذه المشكلة في دورتها الثالثة ضمن اطار المشكلة اﻷوسع المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية " .
    192. Le Conseil a adopté (49e séance, 24 juillet) un projet de résolution, " Mesures de justice pénale visant à lutter contre l'introduction clandestine organisée de migrants étrangers en situation illégale " , que lui avait recommandé la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale (E/1995/30, chap. I, sect. B, projet de résolution III) (résolution 1995/10). UN ١٩٢ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه ، اعتمد المجلس مشروع القرار الثالث ، المعنون " تدابير العدالة الجنائية لمكافحة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية " ، الذي أوصت به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية )E/1995/30، الفصل اﻷول، الفرع باء(. وللاطلاع على النص النهائي، انظر قرار المجلس ١٩٩٥/١٠.
    211. Le Conseil a adopté (49e séance, 24 juillet) un projet de résolution, " Mesures de justice pénale visant à lutter contre l'introduction clandestine organisée de migrants étrangers en situation illégale " , que lui avait recommandé la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale (E/1995/30, chap. I, sect. B, projet de résolution III) (résolution 1995/10). UN ٢١١ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه ، اعتمد المجلس مشروع القرار الثالث ، المعنون " تدابير العدالة الجنائية لمكافحة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية " ، الذي أوصت به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية )E/1995/30، الفصل اﻷول، الفرع باء(. وللاطلاع على النص النهائي، انظر قرار المجلس ١٩٩٥/١٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more