Ce résumé est destiné à servir d'introduction générale à l'étude du problème des changements climatiques et de ses impacts prévisibles sur notre zone géographique. | UN | والغرض من هذا الملخص أن يكون بمثابة مقدمة عامة لعرض مشكلة تغير المناخ واﻵثار المتوقعة لهذا التغير في منطقتنا الجغرافية. |
(Signé) Mahmoud Abbas introduction générale au rapport de la Commission indépendante palestinienne établie à la suite du rapport Goldstone | UN | مقدمة عامة لتقرير لجنة التحقيق الفلسطينية المستقلة المنشأة في إطار متابعة تقرير غولدستون |
Une introduction générale aux commentaires permettrait de le préciser et d'en tirer les conséquences pour le projet d'articles. | UN | ويمكن أن تبين مقدمة عامة للشروح هذه النقطة وتشرح آثار ذلك على طابع مشاريع المواد. |
Document de synthèse proposé par le Coordonnateur : introduction générale | UN | ورقة مناقشة مقترحة من المنسق: مقدمة عامة |
Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale | UN | قد يلزم إعادة تقييم هذا الركن من أجل توضيح الحكم التقييمي ذي الصلة في ضوء الفقرة 4 الواردة في المقدمة العامة. |
Document de synthèse proposé par le Coordonnateur : introduction générale | UN | ورقة مناقشة مقترحة من المنسق: مقدمة عامة |
39. Le Directeur de la Division de la gestion des ressources présente aux délégations une introduction générale sur ce point. | UN | 39- طرح مدير شعبة تنظيم الموارد على الوفود هذا البند من جدول الأعمال في مقدمة عامة. |
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une introduction générale. | UN | عرض الدكتور سوباشاي بانيتشباكدي، الأمين العام للأونكتاد، مقدمة عامة. |
Chacun de ces domaines comporte une introduction générale et des liens hypertextes permettant d'accéder à l'information fournie par les départements ou bureaux. | UN | ولكل مجال من هذه المجالات مقدمة عامة يجري تزويد صفحاته بوصلات ترابطية تتيح الوصول الى المعلومات التي أدرجتها اﻹدارت أو المكاتب. |
5. L'introduction générale aux éléments des crimes et les rapports entre l'article 30 ( < < Élément psychologique > > ) et les éléments des crimes pour les articles 6, 7 et 8 | UN | 5 - مقدمة عامة لأركان الجرائم والعلاقة بـــين الـــمادة 30، " الركــن المعنوي " ، وأحكام الجرائم في المواد 6 و 7 و 8 |
5. L'introduction générale aux éléments des crimes et les rapports entre l'article 30 ( < < Élément psychologique > > ) et les éléments des crimes pour les articles 6, 7 et 8 | UN | 5 - مقدمة عامة لأركان الجرائم والعلاقة بين المادة 30 " الركن المعنوي " ، وأحكام الجرائم في المواد 6 و 7 و 8 |
Le texte qui figure ci-dessous pourrait constituer une introduction générale aux éléments des crimes. | UN | 11 - والمقصود من النص المبين أدناه أن يكون بمثابة مقدمة عامة لأركان الجرائم. |
La première, qui figure dans le présent document, consiste en une introduction générale aux travaux du Groupe de Voorburg sur la révision de la partie de la CPC consacrée aux services. | UN | القسم اﻷول يتكون من مقدمة عامة لعمل فريق فوربورغ بشأن تنقيح الجزء المتعلق بالخدمات من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات، ويرد في هذه الوثيقة. |
Ajouter le NOTA suivant sous " introduction générale " : | UN | تُدرج الملاحظة التالية تحت " مقدمة عامة " : |
La question d'une introduction générale aux éléments des crimes et des rapports entre l'article 30 ( < < Élément psychologique > > ) et les éléments des crimes pour les articles 6, 7 et 8 a été examinée. | UN | 10 - تمت مناقشة مسألة وضع مقدمة عامة لأركان الجرائم والعلاقة بين المادة 30 " الركن المعنوي " ، وأركان الجرائم في المواد 6 و 7 و 8. |
Il est libellé d'une manière qui le rend applicable également au génocide. Il occuperait la place soit d'un < < superparagraphe introductif > > soit d'une introduction générale à l'ensemble des éléments des crimes, ou encore d'une disposition liminaire du texte introductif pour chacun des crimes. | UN | وقد تمت صياغته بطريقة تجعله واجب الانطباق على الإبادة الجماعية، وسيوضع إما في " فقرة استهلالية رئيسية " أو في مقدمة عامة لأركان الجرائم بأسرها، أو كبيان افتتاحي للفقرة الاستهلالية لكل جريمة. |
2.3 Au paragraphe 1.1.2 (Section 1 — introduction générale), l'on souligne que l'autorité chargée des épreuves est supposée être compétente, et que cela lui laisse donc la responsabilité du classement. | UN | ٢-٣ يتم التأكيد على الملاحظات الواردة في ١-١-٢ من الفرع ١ " مقدمة عامة " أنه من المفترض أن السلطة التي تجري الاختبارات هي سلطة مختصة بذلك وتترك لها مسؤولية التصنيف. |
Le paragraphe 7 de l'introduction générale au texte des Éléments des crimes renferme les propositions examinées dans les paragraphes précédents. | UN | 12 - وتتضمن الفقرة 7 من المقدمة العامة للأركان المقترحات التي نوقشت في الفقرات السابقة، وهذا نصها : |
Le contenu de l'introduction générale (ou texte introductif) devra être réexaminé vers la fin de la deuxième lecture des éléments des crimes. | UN | وينبغي الرجوع إلى نص المقدمة العامة/ الفقرة الاستهلالية في نهاية القراءة الثانية لأركان الجرائم. |
" NOTA: La présente introduction générale s'applique uniquement aux parties I à III du Manuel d'épreuves et de critères et à ses appendices 1 à 6. | UN | " ملاحظة: لا تتعلق هذه المقدمة العامة سوى بالأجزاء من الأول إلى الثالث من دليل الاختبارات والمعايير وبالتذييلات من 1 إلى 6 المرفقة به. |
introduction générale | UN | مقدّمة عامة |