"investissements de la" - Translation from French to Arabic

    • استثمارات
        
    • الاستثمار في إطار الجزء
        
    • استثمار أصول
        
    Nombre de pays ayant pris des mesures en vue d'attirer les investissements de la diaspora, par niveau de développement, en 2011 UN عدد البلدان التي اتخذت تدابير في مجال السياسة العامة لجذب استثمارات المغتربين، مصنفة حسب المجموعة الإنمائية، لعام 2011
    La Fédération prend dûment note des rendements des investissements de la Caisse et espère recevoir l'an prochain des nouvelles aussi positives. UN وقد لوحظ بارتياح معدل العائد الذي حققته استثمارات الصندوق، ونتطلع إلى تلقى أنباء إيجابية مماثلة في العام القادم.
    investissements de la Caisse commune des pensions UN استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والإجراءات المتخذة لزيادة التنويع فيه
    Tableau 3 investissements de la Caisse sur les marchés émergents Actionsa UN استثمارات الصندوق في الأسهم والأوراق المالية ذات الإيرادات الثابتة في الأسواق الناشئة
    À la 17e séance plénière, le 28 juin, la Présidente du Conseil économique et social a ouvert le Forum pour la promotion des investissements de la session de fond et a invité les délégations à participer aux cinq tables rondes organisées pour le Forum. UN 11 - في الجلسة 17، المعقودة في 28 حزيران/يونيه، افتتح رئيس المجلس منتدى تشجيع الاستثمار في إطار الجزء الوزاري الرفيع المستوى، ودعا الوفود إلى المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة الخمسة التي خصصت للمنتدى.
    Projet de descriptif du poste de représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الاختصاصات المقترحة لممثل الأمين العام بشأن استثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Performance annuelle totale des investissements de la Caisse UN المعدل الإجمالي السنوي لعائدات استثمارات الصندوق
    investissements de la Caisse commune des pensions du personnel UN استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Le Représentant du Secrétaire général sur les investissements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies répond aux questions posées. UN ورد ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على الأسئلة المطروحة.
    Le Comité a appelé l'attention sur son analyse de la gestion des investissements de la Caisse. UN ولفت المجلس الانتباه إلى مناقشته عن إدارة استثمارات الصندوق.
    investissements de la Caisse commune des pensions UN استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والإجراءات المتخذة لزيادة التنويع فيه
    Tableau 2 investissements de la Caisse sur les marchés développés Actions UN استثمارات الصندوق في أسواق البلدان المتقدمة النمو
    Rendement annuel total des investissements de la Caisse UN المعدل الإجمالي السنوي لعائدات استثمارات الصندوق
    Le revenu net des investissements de la Caisse s'est élevé à environ 2,7 milliards de dollars pendant cette période. UN وبلغ صافي إيرادات استثمارات الصندوق خلال الفترة حوالي بليونين و 700 مليون دولار.
    Le Comité d'actuaires a relevé la grande volatilité des résultats des investissements de la Caisse, qui s'expliquait essentiellement par les pertes enregistrées sur les investissements. UN ولاحظت لجنة الاكتواريين أن استثمارات الصندوق قد أظهرت تقلبا كبيرا وأن السبب الرئيسي في التغيير هو خسائر الاستثمار.
    investissements de la Caisse commune des pensions du personnel UN استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    À cette occasion, il a rencontré le Président du Comité mixte, l'Administrateur de la Caisse et le Représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في التقرير مع رئيس مجلس المعاشات التقاعدية وكبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق.
    Audit de la gouvernance et du contrôle des investissements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN مراجعة الحوكمة والرقابة على استثمارات الصندوق
    investissements de la Caisse commune des pensions du personnel UN استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    À la 17e séance plénière, le 28 juin, la Présidente du Conseil économique et social a ouvert le Forum pour la promotion des investissements de la session de fond et a invité les délégations à participer aux cinq tables rondes organisées pour le Forum. UN 11 - في الجلسة 17، المعقودة في 28 حزيران/يونيه، افتتح رئيس المجلس منتدى تشجيع الاستثمار في إطار الجزء الوزاري الرفيع المستوى، ودعا الوفود إلى المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة الخمسة التي خصصت للمنتدى.
    À ce propos, il accueille favorablement la nomination de la Représentante du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse, laquelle occupera un poste à temps plein, et ne doute pas que grâce à ses compétences et son rôle de chef de file, la Représentante améliorera les activités de placement. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيب اللجنة الاستشارية بتعيين ممثلة الأمين العام المتفرغة لشؤون استثمار أصول الصندوق، وعن ثقتها في أن يستفيد الصندوق من خبرتها ومهاراتها القيادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more