"investissements et de la technologie de" - Translation from French to Arabic

    • الاستثمار والتكنولوجيا
        
    Ce réseau, géré par l'ONUDI, reliera certains pays arabes aux bureaux de promotion des investissements et de la technologie de l'Organisation. UN ستشغّل اليونيدو هذه الشبكة التي ستربط بلدانا عربية مختارة بمكاتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
    Outre les activités susmentionnées, la Slovaquie, la Pologne et la Fédération de Russie ont continué de financer les bureaux de promotion des investissements et de la technologie de Bratislava, de Varsovie et de Moscou, respectivement. UN وعلاوة على الأنشطة الوارد ذكرها أعلاه، واصلت سلوفاكيا وبولندا والاتحاد الروسي تمويل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في براتيسلافا ووارسو وموسكو على التوالي.
    Le Bureau de promotion des investissements et de la technologie de Tokyo a mobilisé des fonds destinés au financement d'activités de préinvestissement dans le domaine du traitement des déchets industriels et de la production d'énergie en Bulgarie. UN وحشد مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في طوكيو الأموال اللازمة لتنفيذ أنشطة سابقة للاستثمار في مجالي معالجة النفايات الصناعية وتوليد الطاقة في بلغاريا.
    En Slovaquie, une équipe d'évaluation conjointe constituée d'experts indépendants doit évaluer le fonctionnement du bureau de promotion des investissements et de la technologie de Bratislava, lequel est en service depuis trois ans. UN وفي سلوفاكيا، سيقوم فريق تقييم مشترك يتكون من خبراء مستقلين بتقييم أداء مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في براتيسلافا، الذي يعمل منذ ثلاث سنوات.
    Un cas d'espèce est le forum sur le mécanisme pour un développement propre organisé en juin 2002, conjointement par l'ONUDI, représentée par le Bureau de promotion des investissements et de la technologie de Tokyo et le Mitsubishi Research Institute. UN ومن الأمثلة ذات الدلالة هنا الندوة المتعلقة بآلية التنمية النظيفة التي نظمتها اليونيدو ممثلة في مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في طوكيو، بالاشتراك مع معهد ميتسوبيشي للبحوث.
    Depuis son inauguration en 1989, le Bureau de promotion des investissements et de la technologie de Séoul s'acquitte bien de son mandat avec un soutien rapproché du Secrétariat de l'ONUDI. UN وقال إن مكتب سيول لترويج الاستثمار والتكنولوجيا يقوم بنجاح، منذ إنشائه عام 1989، بتنفيذ مهام ولايته بدعم وثيق من أمانة اليونيدو.
    En 2000, 45 présentations de pays ont été organisées pour un total de 20 PMA, avec l'aide des bureaux de promotion des investissements et de la technologie de l'ONUDI. UN وفي عام 2000 قدم 45 عرضاً عن ترويج الاستثمار القطري في 20 من أقل البلدان نمواً، وذلك بمساعدة مكاتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
    Il verse également des contributions au Bureau de promotion des investissements et de la technologie de Séoul pour lui permettre d'encourager les investissements étrangers directs et la diffusion de technologies. UN 2004. وأسهمت أيضا في مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في سيول لكي يتسنى له ترويج الاستثمار الأجنبي المباشر ونشر التكنولوجيا.
    En outre, le Gouvernement a renforcé le Bureau de promotion des investissements et de la technologie de l'ONUDI sis à Séoul en augmentant son budget et en y nommant un fonctionnaire de haut niveau. UN وعلاوة على ذلك، قال إن حكومة بلده عزّزت مكتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا في سيول، عن طريق زيادة حجم الميزانية وتعيين موظف رفيع المستوى في المكتب.
    a) À créer des systèmes et des réseaux d’information nationaux, commercialement viables et autonomes, en rapport avec le programme de promotion des investissements et de la technologie de l’ONUDI; UN )أ( انشاء نظم وشبكات معلومات قائمة بذاتها ومستدامة تجاريا ، مع صلات ببرنامج اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا ؛
    Ces initiatives viseront par ailleurs à stimuler les investissements et la coopération technique vers les pays en cause dans le cadre d'une collaboration avec les bureaux de promotion des investissements et de la technologie de l'ONUDI et les Centres Sud-Sud nouvellement créés. UN وسوف تهدف هذه المبادرات أيضا إلى تنشيط تدفقات الاستثمارات والتعاون التقني إلى البلدان المعنية من خلال التعاون مع مكاتب المنظمة لترويج الاستثمار والتكنولوجيا ومراكز التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي أنشئت مؤخرا.
    Dans ce contexte, la coopération sera étendue au réseau des Bureaux de promotion des investissements et de la technologie de l'ONUDI pour compléter les activités de coopération technique par la promotion d'investissements et de technologies responsables auprès des petites et moyennes entreprises, afin de maximiser l'impact sur le développement et les retombées. UN وفي هذا السياق، سيتسع نطاق التعاون ليشمل شبكة مكتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا بهدف استكمال أنشطة التعاون التقني بترويج استثمارات وتكنولوجيات مسؤولة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم لتضخيم تأثير التنمية والفائض.
    Des réseaux entre ces centres pilotes et des centres de conditionnement et de commercialisation sont en train d'être mis en place au Mali et au Maroc, et des partenariats commerciaux avec des entreprises étrangères ont été créés dans le cadre des Bureaux de promotion des investissements et de la technologie de l'ONUDI. UN كما يجري في مالي والمغرب إنشاء مراكز تعبئة وتغليف وتسويق لإقامة روابط شبكية بعدّة من هذه المراكز النموذجية، وتم استحداث علاقات شراكة للأعمال التجارية مع شركات أجنبية من خلال مكاتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
    Cette initiative s'inscrit dans un effort plus vaste visant à créer des synergies entre les Centres de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud et le Réseau de promotion des investissements et de la technologie, la décision ayant été prise de mettre au point un plan de travail conjoint entre ces Centres et le Bureau de promotion des investissements et de la technologie de Bahreïn au cours du deuxième trimestre de 2009. UN ويشكّل ذلك جزءا من جهود أوسع نطاقا لإيجاد التآزر بين اليونيدو ومركزي اليونيدو للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب وشبكة مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا، مع ما تمّ من اتخاذ قرار لوضع خطة عمل مشتركة بين هذين المركزين ومكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في البحرين خلال الربع الثاني من عام 2009.
    Le Bureau de promotion des investissements et de la technologie de Bahreïn apporte une contribution importante à la réalisation de cet objectif car il facilite la mobilisation de ressources étrangères, techniques, de gestion et financières, et favorise la création de partenariats industriels et de coopération entre les entreprises de la sous-région. UN ويقدّم مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في البحرين إسهاما هاما لتحقيق هذا الهدف، إذ ييسّر حشد الموارد الأجنبية التقنية والإدارية والمالية، ويشجّع على إقامة الشراكات والتعاون في الميدان الصناعي بين الشركات في المنطقة الفرعية.
    Le Bureau de promotion des investissements et de la technologie de l'ONUDI a participé avec le Gouvernement et le secteur privé à la semaine des PME de 2008, lors de laquelle les résultats des projets actuels, en particulier ceux impliquant les petites et moyennes entreprises, ont été présentés. UN وشارك مكتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا إلى جانب الحكومة والقطاع الخاص في أسبوع المنشآت الصغيرة والمتوسطة في عام 2008، الذي سلّط فيه الضوء على نتائج المشاريع الحالية، لا سيما المشاريع التي تشمل المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Le Gouvernement de la République de Corée a renforcé le Bureau de promotion des investissements et de la technologie de l'ONUDI à Séoul, en en augmentant progressivement le budget et en nommant un responsable hautement qualifié à sa tête. UN 6- وقال إنّ حكومة جمهورية كوريا دعمت مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا التابع لليونيدو في سيول، بزيادة ميزانيته تدريجياً وبتعيين موظف عالي الكفاءة لترؤسه.
    Afin d'en renforcer les aspects concernant le transfert de technologies, le programme sera exécuté en liaison étroite avec l'extension du réseau des Bureaux de promotion des investissements et de la technologie de l'ONUDI, et le site UNIDO Exchange sera largement utilisé. UN جيم-21- وفي سبيل تعزيز جوانب البرنامج المتعلقة بنقل التكنولوجيا، سيكون هناك تعاون وثيق على التوسع في شبكة مكاتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا وفي استخدام شبكة UNIDO Exchange.
    43. La Turquie se félicite de la contribution des bureaux de promotion des investissements et de la technologie de l'ONUDI au développement industriel et à la croissance économique des pays en développement et des pays en transition. UN 43- وترحّب تركيا بما تقدمه مكاتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا من مساهمة في التنمية الصناعية والنمو الاقتصادي للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    16. UNIDO Exchange est un partenaire fonctionnel et technique à part entière du projet China Online, mené conjointement avec les autorités chinoises et des entreprises internationales, en coopération avec le bureau extérieur de l'ONUDI et le Bureau de promotion des investissements et de la technologie de Beijing. UN إن شبكة " UNIDO Exchange " هي شريك كامل مـن حيـث الناحيتين الموضوعيـة والتكنولوجيـة فـي مشـروع " China Online " ، الذي يُنفّذ بالاشتراك مع السلطات الصينية وشركات دولية وبالتعاون مع المكتب الميداني ومكتب بيجين لترويج الاستثمار والتكنولوجيا التابعين لليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more