Elle a fait une première tentative en lançant simultanément le World Investment Report 2010 en Chine par vidéoconférence à partir de Genève. | UN | وكمحاولة أولى، أُعلن عن تقرير الاستثمار العالمي، 2010 في وقت واحد في الصين بواسطة الاتصال الفيديوي من جنيف. |
Le Directeur assistant a répondu immédiatement qu'il était prévu de consacrer une section entière à cette région dans World Investment Report, 1994. | UN | وأجاب مساعد المدير فورا بأن من المخطط إعداد فرع كامل عن هذا اﻹقليم في تقرير الاستثمار العالمي لعام ١٩٩٤. |
Pour faciliter le débat, le rapport sur la question résume les renseignements donnés dans le World Investment Report 1996. | UN | ولتيسير المناقشة، يلخص التقرير المتعلق بهذا البند المعلومات الواردة في تقرير عن الاستثمار العالمي، ٦٩٩١. |
Il tire parti des travaux d'analyse menés dans ce domaine et débouchant sur la publication annuelle du World Investment Report. | UN | وهو يستفيد من العمل التحليلي المتواصل الذي يجري في هذا المجال من خلال الإصدار السنوي لتقرير الاستثمار العالمي. |
M. Graham Sinclair, Président, Africa Sustainable Investment Forum | UN | السيد غراهام سنكلير، رئيس، المحفل الأفريقي للاستثمار المستدام |
Une publication, fruit de ce projet, intitulée Asian Investment in Africa: Towards a New Cooperation among Developing Countries est en cours de rédaction. | UN | ونتيجة لهذا المشروع، يجري إعداد منشور معنون، الاستثمار الآسيوي في أفريقيا: صوب تعاون جديد فيما بين البلدان النامية. |
Le World Investment Directory: Africa sera lancé à la douzième session de la Conférence. | UN | وسيصدر دليل الاستثمار العالمي: أفريقيا أثناء انعقاد الدورة الثانية عشرة للأونكتاد. |
M. Soken Sok, Directeur adjoint, Department of Investment Project Evaluation and Incentives Council for Development of Cambodia, Palais du Gouvernement (Cambodge) | UN | السيد سوكين سوك، نائب مدير، دائرة تقييم مشاريع الاستثمار ومجلس حوافز التنمية في كمبوديا، قصر الحكومة، كمبوديا |
En Inde, la Industrial Credit Investment Corporation a créé un fonds de financement de l'innovation à cette fin. | UN | وفي الهند أنشأت هيئة الاستثمار في الائتمان الصناعي صندوقا لهذا الغرض. |
World Investment Directory, vol. IV: Latin America and the Caribbean. | UN | دليل الاستثمار في العالم، المجلد الرابع: أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
World Investment Directory, vol. I: Asia and the Pacific. | UN | دليل الاستثمار في العالم، المجلد اﻷول: آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
World Investment Directory, vol. II: Central and Eastern Europe. | UN | دليل الاستثمار في العالم، المجلد الثاني: وسط وشرق أوروبا. |
Legal Framework for the Treatment of Foreign Investment: Volume I: Survey of Existing Instruments. | UN | اﻹطار القانوني لمعاملة الاستثمار اﻷجنبي: المجلد اﻷول: استعراض للصكوك الموجودة. |
Best practices in Investment for development, case studies in FDI: | UN | أفضل الممارسات في مجال الاستثمار من أجل التنمية، دراسات إفرادية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Conformément à l'Accord d'Accra, le World Investment Report est examiné depuis 2008 par le Conseil du commerce et du développement à ses sessions annuelles. | UN | ووفقاً لولاية أكرا، يجري النظر في تقرير الاستثمار العالمي في الدورات السنوية لمجلس التجارة والتنمية منذ عام 2008. |
Overview of the outputs delivered since the first session of the Commission in the area of Investment and enterprise | UN | استعراض عام للنتائج المحققة منذ انعقاد الدورة الأولى للجنة في مجال الاستثمار والمشاريع |
World Investment Report 2005: Transnational Corporations and the Internationalization of R & D. Publication des Nations Unies, numéro de vente E.05.II.D.10. | UN | تقرير الاستثمار العالمي 2005: الشركات عبر الوطنية وتدويل البحث والتطوير، نيويورك وجنيف: الأمم المتحدة. |
World Investment Report 2006: FDI from Developing and Transition Economies − Implications for Development. | UN | تقرير الاستثمار العالمي 2006: الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية وآثاره على التنمية. |
Autorité arabe pour l'investissement et le développement agricoles (Arab Authority for Agriculture Investment and Development) | UN | الهيئة العربية للاستثمار والتنمية في المجال الزراعي التنفيذية الحادية والثلاثون |
M. Rujigiro est actionnaire de la Tristar Investment Company et entretient des rapports très étroits avec le Front populaire rwandais. | UN | والسيد روجيغيرو هو أحد المساهمين في شركة تراي ستار للاستثمار التي تربطها علاقات وثيقة مع الجبهة الوطنية الرواندية. |
World Investment Report 1993: Transnational Corporations and Integrated International production. | UN | تقرير الاستثمارات في العالم ١٩٩٣: الشركات عبر الوطنية والانتاج الدولي المتكامل. |
Je travaille au secteur santé de Morgan Stanley Investment Management. | Open Subtitles | مجموعة الثروات الخاصة في إدارة مورغان ستانلي للإستثمار |
Libyan Arab Foreign Investment Company | UN | الشركة الليبية العربية للاستثمارات الخارجية |
The Impact of Trade-related Investment Measures on Trade and Development: Theory, Evidence and Policy Implications. | UN | أثر التدابير الاستثمارية المتصلة بالتجارة على التجارة والتنمية: النظرية واﻷدلة واﻵثار المترتبة في مجال السياسات. |
Handbook on Foreign Direct Investment by Small and Medium-Sized Enterprises: Lessons from Asia. | UN | الدليل المتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر من جانب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم: الدروس المستمدة من آسيا. |
Liberia Bank for Development and Investment et Guaranty Trust Bank ont refusé de fournir les renseignements demandés. | UN | ورفض المصرف الليبري للتنمية والاستثمار ومصرف الضمان الاستئماني تقديم المعلومات المطلوبة. |
Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri. | UN | كما تعمل " استثمارات الثالوث " مع شركة وهمية أخرى تحمل اسم ساجركوف في نقل الأخشاب عن طريق الغش من كيفو الشمالية إلى منطقة إيتوري. |