"invité les représentants de" - Translation from French to Arabic

    • الدعوة إلى ممثلي
        
    • دعوة إلى ممثلي
        
    • بدعوة ممثلي
        
    • دعوة لممثلي
        
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de Bahreïn, de la Finlande et d'Israël, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي إسرائيل والبحرين وفنلندا، بناء على طلب منهم، ليشاركوا في مناقشة هذا البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Allemagne, de l'Italie, de la Pologne et de l'Ukraine, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي ألمانيا وأوكرانيا وإيطاليا وبولندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Lors de la première reprise de la séance le même jour, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de Cuba, du Maroc et de la Mauritanie, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وبعد الاستئناف الأول للجلسة في اليوم نفسه، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي كوبا وموريتانيا والمغرب، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de la République démocratique du Congo et du Rwanda, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا بناء على طلبهما للمشاركة في المناقشة من دون أن يكون لهما الحق في التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Afrique du Sud, du Burundi, de l'Espagne, de la République démocratique du Congo et du Rwanda, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي إسبانيا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وروندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Par la suite, le Président a, avec l'assentiment du Conseil, invité les représentants de l'Egypte, de la Jamahiriya arabe libyenne et du Soudan, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وقام الرئيس فيما بعد، بموافقة المجلس، بدعوة ممثلي الجماهيرية العربية الليبية والسودان ومصر، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de la Côte d'Ivoire et du Nigéria, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة لممثلي كوت ديفوار ونيجيريا، بناء على طلبهما، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Azerbaïdjan, de la Colombie, de l'Éthiopie, de la Grèce, du Honduras, de l'Inde et de l'Indonésie, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي إثيوبيا، وأذربيجان، وإندونيسيا، وكولومبيا، والهند، وهندوراس، واليونان، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة، دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de Cuba, de l'Égypte, de la Gambie, de l'Indonésie, du Luxembourg, du Maroc, du Pakistan, du Rwanda, de la Somalie et de la Tunisie, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجّه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي إندونيسيا وباكستان وتونس ورواندا والصومال وغامبيا وكوبا ولكسمبرغ ومصر والمغرب، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي استراليا، وبابوا غينيا الجديدة، ونيوزيلندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة من دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Albanie, du Japon, des Pays-Bas et de la Serbie-et-Monténégro, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجّه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي ألبانيا، واليابان، وهولندا، وصربيا والجبل الأسود، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة، دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Le Président a, avec l'assentiment du Conseil, invité les représentants de l'Albanie, de la Finlande, de la Serbie et de l'Ukraine, sur leur demande, à participer au débat sur la question sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي ألبانيا وأوكرانيا وصربيا وفنلندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de la Géorgie et de l'Allemagne à participer au débat sur la question, sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي جورجيا وألمانيا للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهما الحق في التصويت، وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة، وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Albanie, de la Finlande, de la Serbie et de l'Ukraine, sur leur demande, à participer au débat sur la question, sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي ألبانيا وأوكرانيا وصربيا وفنلندا، بناء على طلب منهم، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de la Bosnie-Herzégovine, du Rwanda et de la Serbie, sur leur demande, à participer au débat sur la question, sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي البوسنة والهرسك ورواندا وصربيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de la Géorgie et de l'Allemagne, sur leur demande, à participer au débat, sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي جورجيا وألمانيا للمشاركة في مناقشة هذا البند دون أن يكون لهما الحق في التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de la Côte d'Ivoire et du Sénégal, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي كوت ديفوار والسنغال، بناء على طلبهما، للاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Afrique du Sud, du Brésil, du Canada, de l'Égypte, de la Géorgie, de la Grèce, de l'Indonésie et du Japon, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي إندونيسيا والبرازيل وجنوب أفريقيا وجورجيا وكندا ومصر واليابان واليونان بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Albanie, du Luxembourg, de la Serbie-et-Monténégro, de la Suisse et de l'Ukraine, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وقامت الرئيسة، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثلي كل من ألبانيا، وأوكرانيا، وسويسرا، وصربيا والجبل الأسود ولكسمبرغ، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Érythrée, de l'Éthiopie, du Japon, des Pays-Bas et de l'Espagne, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بدعوة ممثلي اسبانيا واثيوبيا واريتريا وهولندا واليابان، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Australie, du Brésil, du Chili, des Fidji, du Japon, de l'Indonésie, du Mozambique, de la Nouvelle-Zélande, des Philippines, de la République de Corée et de la Suède, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بدعوة ممثلي كل من استراليا وإندونيسيا والبرازيل وجمهورية كوريا والسويد وشيلي والفلبين وفيجي وموزامبيق ونيوزيلندا واليابان للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    M. Ferguson (Conseil œcuménique des Églises) (parle en anglais) : Tout d'abord, je suis très reconnaissant au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien d'avoir invité les représentants de la société civile à participer à cette célébration solennelle de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN السيد فيرغسون (مجلس الكنائس العالمي) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بالإعراب عن عميق التقدير للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لتقديم دعوة لممثلي المجتمع المدني للاشتراك في هذا الاحتفال الرسمي باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more