"invite instamment tous les états qui" - Translation from French to Arabic

    • تحث جميع الدول التي
        
    13. invite instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir parties à la Convention, à titre prioritaire; UN ١٣ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية أن تنضم إلى عضويتها على سبيل اﻷولوية؛
    13. invite instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir parties à la Convention, à titre prioritaire; UN ١٣ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تنضم إلى عضويتها على سبيل اﻷولوية؛
    11. invite instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les Protocoles additionnels y relatifs, ainsi que la Convention des Nations Unies contre la corruption, ou d'y adhérer; UN " 11 - تحث جميع الدول التي لم تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أو لم تنضم إليها بعد، على أن تنظر في القيام بذلك؛
    9. invite instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les Protocoles s'y rapportant, ainsi que la Convention des Nations Unies contre la corruption, ou d'y adhérer ; UN 9 - تحث جميع الدول التي لم تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() أو لم تنضم إليها بعد على النظر في القيام بذلك؛
    10. invite instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les Protocoles additionnels y relatifs, ainsi que la Convention des Nations Unies contre la corruption, ou d'y adhérer ; UN 10 - تحث جميع الدول التي لم تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() أو لم تنضم إليها بعد على النظر في القيام بذلك؛
    1. invite instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer, le plus rapidement possible, au Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau; UN ١ - تحث جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد على أن تنضم الى معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء)١(؛
    Page 1. invite instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer, le plus rapidement possible, au Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous UN ١ - تحث جميع الدول التي لم تنضم الى معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء)١( على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    26. invite instamment tous les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention, ou qui n'y ont pas encore adhéré, à le faire, afin que la Convention soit universellement ratifiée le plus tôt possible, et exhorte tous les États parties qui ne l'ont pas encore fait à envisager de signer ou de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention, ou d'y adhérer; UN 26- تحث جميع الدول التي لم تصدِّق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها بعد على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن بحيث يتسنى تحقيق التصديق العالمي على الاتفاقية بأسرع ما يمكن، وتشجع جميع الدول الأطراف على النظر في التوقيع أو التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية أو الانضمام إليه إن لم تكن فعلت ذلك من قبل؛
    26. invite instamment tous les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention, ou qui n'y ont pas encore adhéré, à le faire, afin que la Convention soit universellement ratifiée le plus tôt possible, et exhorte tous les États parties qui ne l'ont pas encore fait à envisager de signer ou de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention, ou d'y adhérer; UN 26- تحث جميع الدول التي لم تصدِّق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها بعد على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن بحيث يتسنى تحقيق التصديق العالمي على الاتفاقية بأسرع ما يمكن، وتشجع جميع الدول الأطراف على النظر في التوقيع أو التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية أو الانضمام إليه إن لم تكن فعلت ذلك من قبل؛
    9. invite instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les Protocoles s'y rapportant, ainsi que la Convention des Nations Unies contre la corruption, ou d'y adhérer; UN 9 - تحث جميع الدول التي لم تصدّق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() أو لم تنضم إليهما بعد، على النظر في القيام بذلك؛
    33. invite instamment tous les États qui n'ont pas encore signé et ratifié la Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi, 1973 (Convention no 138) et la Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, 1999 (Convention no 182) de l'Organisation internationale du Travail, ou n'y ont pas encore adhéré, à envisager de le faire; UN " 33 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على اتفاقيــتي منظمـة العمـل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن العمل لعام 1973 (الاتفاقية رقم 138) وبشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها لعام 1999 (الاتفاقية رقم 182) أو لم تصدق عليهما أو لم تنضم إليهما على أن تنظر في القيام بذلك؛
    35. invite instamment tous les États qui n'ont pas encore signé et ratifié la Convention de 1973 concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi (Convention no 138) et la Convention de 1999 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination (Convention no 182) de l'Organisation internationale du Travail, ou n'y ont pas encore adhéré, à envisager de le faire; UN 35 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على اتفاقيــتي منظمـة العمـل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن العمل لعام 1973 (الاتفاقية رقم 138) وبشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها لعام 1999 (الاتفاقية رقم 182) أو لم تصدق عليهما أو لم تنضم إليهما على أن تنظر في القيام بذلك؛
    63. invite instamment tous les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention de 1973 concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi (Convention no 138) et la Convention de 1999 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination (Convention no 182) de l'Organisation internationale du Travail, à envisager de le faire à titre prioritaire; UN " 63 - تحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقيــتي منظمـة العمـل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن العمل لعام 1973 (الاتفاقية رقم 138) وبشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها لعام 1999 (الاتفاقية رقم 182) على أن تنظر في ذلك على سبيل الأولوية؛
    70. invite instamment tous les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention de 1973 concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi (Convention no 138) et la Convention de 1999 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination (Convention no 182) de l'Organisation internationale du Travail, à envisager de le faire à titre prioritaire; UN 70 - تحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقيــتي منظمـة العمـل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن العمل لعام 1973 (الاتفاقية رقم 138) وبشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها لعام 1999 (الاتفاقية رقم 182) على أن تنظر في ذلك على سبيل الأولوية؛
    30. invite instamment tous les États qui n'ont pas encore signé et ratifié la Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi, 1973 (Convention no 138) et la Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, 1999 (Convention no 182) de l'Organisation internationale du Travail, ou n'y ont pas encore adhéré, à envisager de le faire; UN 30 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على اتفاقيــتي منظمـة العمـل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن العمل لعام 1973 (الاتفاقية رقم 138) وبشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها لعام 1999 (الاتفاقية رقم 182) أو لم تصدق عليها أو لم تنضم لها أن تنظر في ذلك؛
    30. invite instamment tous les États qui n'ont pas encore signé et ratifié la Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi, 1973 (Convention no 138) et la Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, 1999 (Convention no 182) de l'Organisation internationale du Travail, ou n'y ont pas encore adhéré, à envisager de le faire ; UN 30 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على اتفاقيــتي منظمـة العمـل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن العمل لعام 1973 (الاتفاقية رقم 138) وبشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها لعام 1999 (الاتفاقية رقم 182) أو لم تصدق عليهما أو لم تنضم إليهما على أن تنظر في ذلك؛
    11. invite instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les Protocoles additionnels y relatifs, ainsi que la Convention des Nations Unies contre la corruption, ou d'y adhérer ; UN 11 - تحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() أو لم تنضم إليها بعد على أن تنظر في القيام بذلك؛
    9. invite instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les Protocoles s'y rapportant, ainsi que la Convention des Nations Unies contre la corruption, ou d'y adhérer ; UN 9 - تحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() أو لم تنضم إليهما بعد على النظر في القيام بذلك؛
    10. invite instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les Protocoles s'y rapportant, ainsi que la Convention des Nations Unies contre la corruption ou d'y adhérer; UN 10 - تحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() أو لم تنضم إليهما بعد على النظر في القيام بذلك؛
    9. invite instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et les Protocoles s'y rapportant, ainsi que la Convention des Nations Unies contre la corruption, ou d'y adhérer ; UN 9 - تحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() أو لم تنضم إليهما بعد على النظر في القيام بذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more