"invite la conférence des parties à" - Translation from French to Arabic

    • يدعو مؤتمر الأطراف في
        
    • تدعو مؤتمر الأطراف في
        
    7. invite la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à : UN 7 - يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل إلى ما يلي:
    9. invite la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à : UN 9 - يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل إلى أن:
    invite la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à tenir la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm informée des résultats des travaux mentionnés au paragraphe 1 ci-dessus; UN 2 - يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل إلى مواصلة إحاطة مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم علماً بنتائج العمل المشار إليه في الفقرة 1 آنفاً؛
    18. invite la Conférence des Parties à la Convention à prendre en considération le calendrier des séances de l'Assemblée générale et de la Commission du développement durable, lors de la programmation de ses propres réunions, de façon à aider à garantir une représentation adéquate des pays en développement à ces réunions ; UN 18 - تدعو مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى أن يراعي، لدى تحديد تواريخ اجتماعاته، جدول اجتماعات الجمعية العامة ولجنة التنمية المستدامة للمساعدة في ضمان التمثيل الكافي للبلدان النامية في تلك الاجتماعات؛
    5. invite la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à envisager d'inviter des membres du Comité de négociation intergouvernemental à participer aux activités de la Convention de Bâle relatives aux polluants organiques persistants; UN 5 - تدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل النظر في دعوة أعضاء لجنة التفاوض الحكومية الدولية للمشاركة في أنشطة تقع في إطار اتفاقية بازل وتتصل بالملوثات العضوية الثابتة؛
    2. invite la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à envisager d'adopter, à sa quatrième réunion, la recommandation du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coordination et de la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, UN 2 - يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الرابع إلى النظر في اعتماد توصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    invite la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à envisager d'adopter, à sa quatrième réunion, la recommandation du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coordination et de la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, UN 2 - يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الرابع إلى النظر في اعتماد توصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    invite la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam, lors de la sa troisième réunion, et la Conférence des Parties à la Convention de Bâle, lors de sa huitième réunion, à examiner les résultats de l'étude; UN 5 - يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه الثالث ومؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه الثامن إلى النظر في نتائج الدراسة؛
    < < invite la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à envisager, à sa première réunion, si possible et opportun, de cofinancer en 2006 le poste du chef conjoint des secrétariats des Conventions de Stockholm et de Rotterdam à la classe D-1. > > UN " يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة إلى النظر في اجتماعه الأول، إن أمكن ذلك وإذا سمحت الظروف، في التمويل المشترك في عام 2006 لمنصب رئيس مشترك لأمانتي كل من اتفاقيتي استكهولم وروتردام على مستوى مد -1؛
    invite la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam, lors de la sa troisième réunion, et la Conférence des Parties à la Convention de Bâle, lors de sa huitième réunion, à examiner les résultats de l'étude; UN 5 - يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه الثالث ومؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه الثامن إلى النظر في نتائج الدراسة؛
    < < invite la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à envisager, à sa première réunion, si possible et opportun, de cofinancer en 2006 le poste du chef conjoint des secrétariats des Conventions de Stockholm et de Rotterdam à la classe D-1. > > UN " يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة إلى النظر في اجتماعه الأول، إن أمكن وإذا سمحت الظروف بذلك، في التمويل المشترك في عام 2006 لمنصب رئيس مشترك لأمانتي كل من اتفاقيتي استكهولم وروتردام على مستوى مد -1؛
    7. invite la Conférence des Parties à la Convention à prier son Groupe de travail sur la traite des personnes de continuer à discuter, à l'une de ses prochaines réunions, de la question de la traite des personnes à des fins de prélèvement d'organes ; UN 7 - يدعو مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى أن يطلب إلى فريقه العامل المعني بالاتجار بالأشخاص أن يواصل، في أحد اجتماعاته المقبلة، مناقشة مسألة الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم؛
    2. invite la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à tenir la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm informée des résultats des travaux mentionnés au paragraphe 1 ci-dessus; UN 2 - يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل إلى مواصلة إبلاغ مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بنتائج العمل المشار إليه في الفقرة 1 آنفاً؛
    7. invite la Conférence des Parties à la Convention à prier son Groupe de travail sur la traite des personnes de continuer à discuter, à l'une de ses prochaines réunions, de la question de la traite des personnes à des fins de prélèvement d'organes ; UN 7 - يدعو مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى أن يطلب إلى فريقه العامل المعني بالاتجار بالأشخاص أن يواصل، في أحد اجتماعاته المقبلة، مناقشة مسألة الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم؛
    4. invite la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à envisager la participation d'experts travaillant dans le cadre de la Convention de Stockholm, y compris des membres et des observateurs du Comité d'étude des polluants organiques persistants, aux travaux mentionnés dans le paragraphe 3 ci-dessus; UN 4 - يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل للنظر في إشراك خبراء يعملون في إطار اتفاقية استكهولم في العمل المشار إليه في الفقرة 4 آنفاً، بمن فيهم الأعضاء والمراقبون في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة؛
    1. invite la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam à sa quatrième réunion et la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à sa quatrième réunion à adopter la recommandation du Groupe de travail spécial conjoint sur l'amélioration de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, UN 1 - يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام خلال اجتماعه الرابع ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الرابع إلى اعتماد التوصية المقدمة من الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    15. invite la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée à explorer des options concernant un mécanisme approprié et efficace pour aider la Conférence des Parties à examiner l'application de la Convention et à envisager la mise en place d'un tel mécanisme à sa prochaine réunion; UN " 15 - تدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية إلى استكشاف الخيارات المتعلقة بإيجاد آلية مناسبة وفعالة لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية والنظر في إنشاء هذه الآلية في اجتماعه المقبل؛
    15. invite la Conférence des Parties à la Convention à prendre en considération le calendrier des séances de l'Assemblée générale et de la Commission du développement durable, lors de la programmation de ses propres réunions, de façon à aider à garantir une représentation adéquate des pays en développement à ces réunions; UN " 15 - تدعو مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى أن يراعي، لدى تحديد تواريخ اجتماعاته، جدول اجتماعات الجمعية العامة ولجنة التنمية المستدامة، حتى يكون في الإمكان المساعدة في كفالة التمثيل الكافي للبلدان النامية في تلك الاجتماعات؛
    18. invite la Conférence des Parties à la Convention à prendre en considération le calendrier des séances de l'Assemblée générale et de la Commission du développement durable, lors de la programmation de ses propres réunions, de façon à aider à garantir une représentation adéquate des pays en développement à ces réunions; UN 18 - تدعو مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى أن يراعي، لدى تحديد تواريخ اجتماعاته، جدول اجتماعات الجمعية العامة ولجنة التنمية المستدامة، للمساعدة في كفالة التمثيل الكافي للبلدان النامية في تلك الاجتماعات؛
    16. invite la Conférence des Parties à la Convention à prendre en considération le calendrier des séances de l'Assemblée générale et de la Commission du développement durable, lors de la programmation de ses propres réunions, de façon à aider à garantir une représentation adéquate des pays en développement à ces réunions ; UN 16 - تدعو مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى أن يراعي، لدى تحديد تواريخ اجتماعاته، جدول اجتماعات الجمعية العامة ولجنة التنمية المستدامة، حتى يكون في الإمكان المساعدة في كفالة التمثيل الكافي للبلدان النامية في تلك الاجتماعات؛
    14. invite la Conférence des Parties à la Convention à prendre part aux travaux préparatoires de l'examen décennal, notamment en élaborant des propositions sur les meilleures options pour le financement de la réalisation des objectifs de la Convention sur les plans national, sous-régional et régional; UN " 14 - تدعو مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى المساهمة في الإعداد لاستعراض العشر سنوات، ما في ذلك من خلال وضع مقترحات بشأن أفضل الخيارات لتمويل تنفيذ هدف الاتفاقية على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more