5. invite la Haut-Commissaire à informer le Comité des progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | 5- تدعو المفوضة السامية إلى أن تحيط اللجنة علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصية. |
5. invite la Haut-Commissaire à informer le Comité des progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | 5- تدعو المفوضة السامية إلى أن تحيط اللجنة علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصية. |
39. invite la Haut-Commissaire à fournir aux États qui en font la demande des services consultatifs et une assistance technique pour leur permettre d'appliquer pleinement les recommandations du Rapporteur spécial; | UN | 39- تدعو المفوضة السامية إلى تزويد الدول، بناء على طلبها، بخدمات استشارية ومساعدة تقنية لتمكينها من تنفيذ توصيات المقرر الخاص تنفيذاً كاملاً؛ |
invite la Haut-Commissaire à inclure dans son rapport annuel des informations détaillées sur: | UN | يدعو المفوضة السامية إلى أن تُدرِج في تقريرها السنوي معلومات مفصلة عن ما يلي: |
invite la Haut-Commissaire à inclure dans son rapport annuel des informations détaillées sur: | UN | يدعو المفوضة السامية إلى أن تُدرِج في تقريرها السنوي معلومات مفصلة عن ما يلي: |
invite la Haut-Commissaire à inclure dans son rapport annuel des informations détaillées sur: | UN | يدعو المفوضة السامية إلى أن تُدرِج في تقريرها السنوي معلومات مفصلة عن ما يلي: |
14. invite la Haut-Commissaire à lui faire rapport à sa vingt-huitième session sur l'évaluation de la situation des droits de l'homme et sur les activités du Bureau du Haut-Commissariat en Guinée; | UN | 14- يدعو المفوض السامي إلى أن يقدم إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان وعن أنشطة مكتب المفوضية السامية في غينيا؛ |
9. invite la Haut-Commissaire à poursuivre ses efforts visant à renforcer la coordination et la coopération entre les programmes et les institutions des Nations Unies qui s'occupent de la promotion et de la protection des droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques; | UN | 9- تدعو المفوضة السامية إلى مواصلة جهودها لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج ووكالات الأمم المتحدة العاملة في ميدان تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛ |
9. invite la Haut-Commissaire à poursuivre ses efforts visant à renforcer la coordination et la coopération entre les programmes et les institutions des Nations Unies qui s'occupent de la promotion et de la protection des droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques; | UN | 9- تدعو المفوضة السامية إلى مواصلة جهودها لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج ووكالات الأمم المتحدة العاملة في ميدان تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛ |
3. invite la Haut-Commissaire à tenir compte de toutes les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme pour planifier les activités du Haut-Commissariat, et lui demande d'en faire état comme il convient dans ses rapports annuels à la Commission et à l'Assemblée; | UN | 3- تدعو المفوضة السامية إلى مراعاة جميع قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ذات الصلة لدى رسم الخطط لأنشطة المفوضية وتطلب إليها إيراد إشارات مناسبة لهذه القرارات في تقاريرها السنوية إلى اللجنة والجمعية؛ |
13. invite la Haut-Commissaire à continuer de fournir des informations sur la coopération avec d'autres organismes des Nations Unies et avec les gouvernements, et l'invite à communiquer, le cas échéant, des renseignements concernant les accords conclus avec les États et d'autres organismes des Nations Unies ainsi que la mise en œuvre de ces accords, de façon ouverte et transparente; | UN | 13- تدعو المفوضة السامية إلى مواصلة توفير المعلومات عن التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ومع الحكومات، وتدعوها إلى إتاحة المعلومات بشأن الاتفاقات المعقودة مع الدول ومع سائر هيئات الأمم المتحدة وبشأن تنفيذها، وذلك بطريقة صريحة وشفافة، حسب الاقتضاء؛ |
16. invite la Haut-Commissaire à informer les États membres, selon qu'il conviendra, de tous les aspects du suivi et de la préparation des appels annuels, y compris à l'occasion de la réunion périodique d'information, et attend avec intérêt la publication de l'Appel annuel 2003 ainsi que du Rapport annuel 2001; | UN | 16- تدعو المفوضة السامية إلى إبلاغ الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، بجميع جوانب عملية متابعة النداءات السنوية والإعداد لهذه النداءات، وذلك بوسائل منها الاجتماع الإعلامي الدوري، وتتطلع إلى نشر النداء السنوي لعام 2003 والتقرير السنوي لعام 2001؛ |
3. invite la Haut-Commissaire à tenir compte de toutes les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme pour planifier les activités du Haut-Commissariat, et lui demande d'en faire état comme il convient dans ses rapports annuels à la Commission et à l'Assemblée; | UN | 3- تدعو المفوضة السامية إلى مراعاة جميع قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ذات الصلة لدى رسم الخطط لأنشطة المفوضية وتطلب إليها إيراد إشارات مناسبة لهذه القرارات في تقاريرها السنوية إلى اللجنة والجمعية؛ |
13. invite la Haut-Commissaire à continuer de fournir des informations sur la coopération avec d'autres organismes des Nations Unies et avec les gouvernements, et l'invite à communiquer, le cas échéant, des renseignements concernant les accords conclus avec les États et d'autres organismes des Nations Unies ainsi que la mise en œuvre de ces accords, de façon ouverte et transparente; | UN | 13- تدعو المفوضة السامية إلى مواصلة توفير المعلومات عن التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ومع الحكومات، وتدعوها إلى إتاحة المعلومات بشأن الاتفاقات المعقودة مع الدول ومع سائر هيئات الأمم المتحدة وبشأن تنفيذها، وذلك بطريقة صريحة وشفافة، حسب الاقتضاء؛ |
12. invite la Haut-Commissaire à lui faire rapport à sa vingt-deuxième session ordinaire sur la situation des droits de l'homme et sur les activités de son bureau en Guinée. | UN | 12- يدعو المفوضة السامية إلى تقديم تقرير عن حالة حقوق الإنسان وعن الأعمال التي اضطلعت بها المفوضية في غينيا إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين. |
7. invite la Haut-Commissaire à poursuivre sa coopération avec le Gouvernement tunisien à ce sujet. | UN | 7- يدعو المفوضة السامية إلى مواصلة التعاون مع الحكومة التونسية في هذا الشأن. |
7. invite la Haut-Commissaire à poursuivre sa coopération avec le Gouvernement tunisien à ce sujet. | UN | 7- يدعو المفوضة السامية إلى مواصلة التعاون مع الحكومة التونسية في هذا الشأن. |
14. invite la Haut-Commissaire à lui faire rapport à sa vingt-huitième session sur l'évaluation de la situation des droits de l'homme et sur les activités du Bureau du Haut-Commissariat en Guinée; | UN | 14- يدعو المفوضة السامية إلى أن تقدم إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان وعن أنشطة مكتب المفوضية السامية في غينيا؛ |
17. invite la Haut-Commissaire à lui rendre compte de la mise en œuvre de la présente résolution à sa vingt-septième session, rapport qui sera suivi d'un dialogue. | UN | 17- يدعو المفوضة السامية إلى أن تُقدِّم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس حقوق الإنسان، في دورته السابعة والعشرين، يليه حوار لتبادل وجهات النظر. |
15. invite la Haut-Commissaire à lui faire rapport à sa vingt-cinquième session sur l'évaluation de la situation des droits de l'homme et sur les activités du Bureau du HautCommissariat en Guinée. | UN | 15- يدعو المفوضة السامية إلى أن تقدم إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان وعن أنشطة مكتب المفوضية السامية في غينيا. |
5. invite la Haut-Commissaire à fournir au Conseil des droits de l'homme des informations régulières sur les activités de l'Union interparlementaire en matière de renforcement des capacités parlementaires, ainsi que sur ses propres activités intéressant les travaux du Conseil et son Examen périodique universel; | UN | 5- يدعو المفوض السامي إلى إطلاع مجلس حقوق الإنسان بانتظام على آخر المستجدات بشأن أنشطة الاتحاد البرلماني الدولي المتعلقة ببناء القدرات البرلمانية وتلك المتعلقة بأعمال المجلس واستعراضه الدوري الشامل؛ |