12. invite la Rapporteuse spéciale, conformément à son mandat, à inclure dans son rapport à la Commission, à sa cinquante-septième session : | UN | 12- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين: |
6. invite la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes à coopérer étroitement avec les organisations non gouvernementales qui luttent contre les pratiques traditionnelles nocives, en particulier le Comité interafricain; | UN | 6- تدعو المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة إلى التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية المعنية بمسألة الممارسات التقليدية الضارة، ولا سيما لجنة البلدان الأفريقية؛ |
16. invite la Rapporteuse spéciale, conformément à son mandat, à inclure dans le rapport qu'elle présentera à la Commission, à sa soixante et unième session, des renseignements complets sur: | UN | 16- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين معلومات شاملة عن: |
11. invite la Rapporteuse spéciale à continuer à lui rendre compte et à rendre compte à l'Assemblée générale de ses travaux tous les ans; | UN | 11- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان وأن تقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة؛ |
18. Décide par conséquent de renouveler le mandat de la Rapporteuse spéciale pour une autre période de trois ans et, dans ce contexte, invite la Rapporteuse spéciale à: | UN | 18- يقرر لذلك تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد لفترة ثلاث سنوات أخرى ويدعو المقررة الخاصة في هذا السياق إلى ما يلي؛ |
5. invite la Rapporteuse spéciale à poursuivre ses travaux conformément à son mandat et, notamment, à intensifier ses efforts en vue de déterminer les moyens de surmonter les obstacles et les difficultés qui entravent la réalisation du droit à l'éducation; ¶ | UN | 5- تدعو المقررة الخاصة إلى مواصلة العمل وفقاً لولايتها ومضاعفة جهودها بوجه خاص لتحديد السبل والوسائل الكفيلة بالتغلب على العقبات والمصاعب في إعمال الحق في التعليم؛ |
14. invite la Rapporteuse spéciale, conformément à son mandat, à inclure dans le rapport qu'elle soumettra présentera à la Commission, à sa cinquante-neuvième session, des renseignements complets sur: ¶# | UN | 14- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين معلومات شاملة عن: |
11. invite la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants à faire figurer, dans son prochain rapport annuel à la Commission, des informations pertinentes sur l'application de la présente résolution; | UN | 11- تدعو المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى إيراد معلومات تتصل بتنفيذ هذا القرار في التقرير السنوي المقبل الذي ستقدمه إلى اللجنة؛ |
5. invite la Rapporteuse spéciale à poursuivre ses travaux conformément à son mandat et, notamment, à intensifier ses efforts en vue de déterminer les moyens de surmonter les obstacles et les difficultés qui entravent la réalisation du droit à l'éducation; ¶ | UN | 5- تدعو المقررة الخاصة إلى مواصلة العمل وفقاً لولايتها ومضاعفة جهودها بوجه خاص لتحديد السبل والوسائل الكفيلة بالتغلب على العقبات والمصاعب في إعمال الحق في التعليم؛ |
14. invite la Rapporteuse spéciale, conformément à son mandat, à inclure dans le rapport qu'elle soumettra présentera à la Commission, à sa cinquante-neuvième session, des renseignements complets sur: ¶# | UN | 14- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين معلومات شاملة عن: |
11. invite la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants à faire figurer, dans son prochain rapport annuel à la Commission, des informations pertinentes sur l'application de la présente résolution; | UN | 11- تدعو المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى إيراد معلومات تتصل بتنفيذ هذا القرار في التقرير السنوي المقبل الذي ستقدمه إلى اللجنة؛ |
4. invite la Rapporteuse spéciale à poursuivre ses travaux conformément à son mandat et, notamment, à intensifier ses efforts en vue de déterminer les moyens de surmonter les obstacles et les difficultés qui entravent la réalisation du droit à l''éducation; | UN | 4- تدعو المقررة الخاصة إلى مواصلة العمل وفقاً لولايتها ومضاعفة جهودها بوجه خاص لتحديد السبل والوسائل الكفيلة بالتغلب على العقبات والمصاعب في إعمال الحق في التعليم؛ |
13. invite la Rapporteuse spéciale, conformément à son mandat, à inclure dans son rapport à la Commission, à sa cinquante-huitième session, des renseignements complets sur: | UN | 13- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين معلومات شاملة عن: |
7. invite la Rapporteuse spéciale à poursuivre ses travaux conformément à son mandat et, notamment, à intensifier ses efforts en vue de déterminer les moyens de surmonter les obstacles et les difficultés qui entravent la réalisation du droit à l'éducation; | UN | ٧- تدعو المقررة الخاصة إلى مواصلة العمل وفقاً لولايتها ومضاعفة جهودها بوجه خاص لتحديد السبل والوسائل الكفيلة بالتغلب على العقبات والمصاعب في إعمال الحق في التعليم؛ |
14. invite la Rapporteuse spéciale, conformément à son mandat, à inclure dans le rapport qu'elle présentera à la Commission, à sa soixantième session, des renseignements complets sur: | UN | 14- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها الستين معلومات شاملة عن: |
18. invite la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences à continuer d'examiner la situation des femmes et des filles en Afghanistan et à présenter un rapport à l'Assemblée générale et à la Commission. | UN | 18- تدعو المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تواصل استعراض الأوضاع الخاصة بالنساء والفتيات في أفغانستان وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى كل من الجمعية العامة واللجنة. |
27. invite la Rapporteuse spéciale à continuer de coopérer avec d'autres rapporteurs spéciaux, représentants spéciaux, experts indépendants et présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission, y compris, le cas échéant, en entreprenant des missions conjointes, en rédigeant des rapports conjoints et en adressant des appels urgents et des communications; | UN | 27- تدعو المقررة الخاصة إلى مواصلة التعاون مع غيرها من المقررين الخاصين ومع الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للجنة، بما في ذلك القيام، عند الاقتضاء، ببعثات مشتركة وإعداد تقارير مشتركة، وتوجيه نداءات ورسائل عاجلة؛ |
16. invite la Rapporteuse spéciale à continuer de lui rendre compte et de rendre compte à l'Assemblée générale de ses travaux tous les ans; | UN | 16- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان وأن تقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة؛ |
18. invite la Rapporteuse spéciale à continuer de lui rendre compte et de rendre compte à l'Assemblée générale de ses travaux tous les ans; | UN | 18- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان وأن تقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة؛ |
invite la Rapporteuse spéciale à continuer de lui rendre compte et de rendre compte à l'Assemblée générale de ses travaux tous les ans; | UN | 18- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان وأن تقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة؛ |
18. Décide par conséquent de renouveler le mandat de la Rapporteuse spéciale pour une autre période de trois ans et, dans ce contexte, invite la Rapporteuse spéciale à: | UN | 18- يقرر لذلك تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد لفترة ثلاث سنوات أخرى ويدعو المقررة الخاصة في هذا السياق إلى ما يلي؛ |