4. invite le système des Nations Unies, les organisations internationales et non gouvernementales et les donateurs à : | UN | 4 - يدعو منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وغير الحكومية والجهات المانحة إلى القيام بما يلي: |
4. invite le système des Nations Unies, les organisations internationales et non gouvernementales et les donateurs à : | UN | 4 - يدعو منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وغير الحكومية والمانحين إلى: |
23. invite le système des Nations Unies à examiner les stratégies de mise en valeur des ressources humaines s'agissant en particulier des enseignements tirés, et à les prendre en compte dans l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015; | UN | ' ' 23 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى النظر في وضع استراتيجيات لتنمية الموارد البشرية، لا سيما في مجال الدروس المستفادة، وإلى إدراج هذه الاستراتيجيات في عملية إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
7. invite le système des Nations Unies à continuer d'encourager et de faciliter le dialogue entre les civilisations et à définir les moyens de promouvoir le dialogue entre les civilisations dans le cadre des activités que mènent les organismes des Nations Unies dans divers domaines ; | UN | 7 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة تشجيع وتيسير الحوار بين الحضارات وصياغة سبل ووسائل تشجيع الحوار بين الحضارات في أنشطة الأمم المتحدة في مختلف المجالات؛ |
73. invite le système des Nations Unies pour le développement à recourir davantage aux services d'appui des systèmes nationaux en matière d'achats, de sécurité, d'informatique, de télécommunications, de voyages et de banque, ainsi que pour la planification, l'établissement de rapports et les évaluations, afin de renforcer les capacités nationales et de réduire les coûts de transaction; | UN | " 73 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على زيادة الاستفادة من النُظُم الوطنية لخدمات الدعم، بما فيها ما يتصل بالمشتريات والأمن وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية والسفر والأعمال المصرفية والتخطيط والإبلاغ والتقييم، وذلك من أجل تعزيز القدرات الوطنية وخفض تكاليف المعاملات؛ |
12. invite le système des Nations Unies, en coopération avec les États Membres, à déterminer les indicateurs permettant de mesurer le succès des politiques en faveur de l'entrepreneuriat; | UN | " 12 - تشجع منظومة الأمم المتحدة على القيام، بالتعاون مع الدول الأعضاء، بوضع مؤشرات يمكن استخدامها في تقييم نجاح سياسات مباشرة الأعمال الحرة؛ |
18. invite le système des Nations Unies à appuyer les mesures prises pour tenir les engagements relatifs à l'aide publique au développement, notamment en ce qui concerne le secteur de la santé, et souligne que les États Membres doivent veiller à consacrer une part suffisante et croissante de leurs ressources nationales à la santé publique afin d'obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine ; | UN | 18 - يهيب بمنظومة الأمم المتحدة دعم الجهود الرامية إلى الوفاء بالالتزامات القائمة في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية، بما في ذلك ما يتعلق منها بالقطاع الصحي، ويؤكد على ضرورة أن تكفل الدول الأعضاء برمجة ما يكفي من الموارد المحلية الموزعة بإنصاف وزيادتها من أجل القطاع الصحي لتحقيق نتائج صحية أفضل؛ |
51. invite le système des Nations Unies pour le développement à intensifier le partage d'informations et l'établissement de rapports sur l'appui fourni par l'ensemble des fonds et programmes et des institutions spécialisées à la coopération Sud-Sud, y compris la coopération triangulaire; | UN | 51 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يكثف تبادل المعلومات والإبلاغ عما يقدم من دعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بما في ذلك التعاون الثلاثي وعن النتائج المحققة من خلال ذلك الدعم؛ |
4. invite le système des Nations Unies, les organisations internationales et non gouvernementales et les donateurs à : | UN | 4 - يدعو منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وغير الحكومية والمانحين إلى: |
5. invite le système des Nations Unies à renforcer davantage l'approche coordonnée et cohérente à l'échelle du système pour faire face aux effets néfastes du changement climatique, en particulier dans les pays en développement ; | UN | 5 - يدعو منظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة تعزيز نهج منسق ومترابط على نطاق المنظومة في التصدي للآثار السلبية لتغير المناخ، وبخاصة في البلدان النامية؛ |
5. invite le système des Nations Unies à renforcer davantage l'approche coordonnée et cohérente à l'échelle du système pour faire face aux effets néfastes du changement climatique, en particulier dans les pays en développement; | UN | 5 - يدعو منظومة الأمم المتحدة إلى زيادة تعزيز نهج منسق ومترابط على نطاق المنظومة من أجل التصدي للآثار غير المواتية للتغير المناخي، ولا سيما في البلدان النامية؛ |
24. invite le système des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods à continuer à étudier les moyens de renforcer leur dialogue et, en pleine conformité avec les priorités des gouvernements bénéficiaires, à donner davantage de cohérence aux cadres stratégiques qu'ils utilisent au niveau des pays ; | UN | 24 - يدعو منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز إلى مواصلة استكشاف سبل لتعزيز الحوار فيما بينها والعمل، بما يتفق تماما مع أولويات حكومات البلدان المستفيدة، على ضمان زيادة التناسق فيما بين أطرها الاستراتيجية المعمول بها على الصعيد القطري؛ |
12. invite le système des Nations Unies et la communauté internationale à appuyer la création de zones économiques spéciales et de couloirs de développement dans la Communauté économique des États d'Afrique centrale avec la participation active du secteur privé ; | UN | 12 - تدعو منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى دعم إنشاء مناطق اقتصادية خاصة وممرات إنمائية داخل منطقة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بمشاركة نشطة من جانب القطاع الخاص؛ |
14. invite le système des Nations Unies à définir, à mettre sur pied et à coordonner des politiques d'assistance efficaces dans le domaine de la démocratie et, dans ce contexte, à appuyer les programmes d'assistance technique aux États - lorsqu'ils en font la demande - , destinés à: | UN | 14- تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تحديد سياسات المساعدة الفعالة في ميدان الديمقراطية وتطوير هذه السياسات وتنسيقها، وتدعو في هذا السياق إلى دعم برامج تقديم المساعدة التقنية إلى الدول، بناء على طلبها، لتحقيق ما يلي: |
14. invite le système des Nations Unies à définir, mettre sur pied et coordonner des politiques d'assistance efficaces dans le domaine de la démocratie et, dans ce contexte, à appuyer les programmes d'assistance technique proposés aux États qui en font la demande pour : | UN | 14 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تحديد سياسات المساعدة الفعالة في ميدان الديمقراطية وتطوير هذه السياسات وتنسيقها، وتدعو في هذا السياق إلى دعم برامج تقديم المساعدة التقنية إلى الدول، بناء على طلبها، لتحقيق ما يلي: |
80. invite le système des Nations Unies pour le développement à promouvoir, développer et soutenir les systèmes de gestion de l'information afin que les pays bénéficiaires puissent profiter des connaissances et des compétences dont ils ne disposent pas immédiatement au niveau national, y compris les ressources facilement accessibles au niveau régional et auprès des institutions qui n'ont pas de présence dans les pays; | UN | " 80 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تعزيز نُظُم إدارة المعارف وتطويرها ودعمها، بحيث تتمكن البلدان المستفيدة من استثمار المعارف والخبرات التي يتعذر الحصول عليها بيسر على المستوى القطري، بما فيها الموارد المتاحة بسهولة على الصعيد الإقليمي ومن الوكالات غير المقيمة؛ |
138. invite le système des Nations Unies pour le développement à renforcer encore l'évaluation, avec l'accord des organes directeurs des fonds et programmes et des institutions et, à ce propos, l'engage à poursuivre les efforts déployés pour renforcer cette fonction dans l'ensemble des organismes et y instaurer un état d'esprit propice à son exercice; | UN | 138 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تعزيز التقييم، بالاتفاق مع مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات، وتشجع في هذا الصدد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة الجهود لتعزيز التقييم على نطاق الجهاز وتعزيز ثقافة التقييم؛ |
12. invite le système des Nations Unies, en coopération avec les États Membres, à déterminer les indicateurs permettant de mesurer le succès des politiques en faveur de l'entrepreneuriat; | UN | 12 - تشجع منظومة الأمم المتحدة على القيام، بالتعاون مع الدول الأعضاء، بوضع مؤشرات يمكن استخدامها في تقييم نجاح سياسات مباشرة الأعمال الحرة؛ |
12. invite le système des Nations Unies, en coopération avec les États Membres, à déterminer les indicateurs permettant de mesurer le succès des politiques en faveur de l'entrepreneuriat; | UN | 12 - تشجع منظومة الأمم المتحدة على القيام، بالتعاون مع الدول الأعضاء، بوضع مؤشرات يمكن استخدامها في تقييم نجاح سياسات مباشرة الأعمال الحرة؛ |
18. invite le système des Nations Unies à appuyer les mesures prises pour tenir les engagements relatifs à l'aide publique au développement, notamment en ce qui concerne le secteur de la santé, et souligne que les États Membres doivent veiller à consacrer une part suffisante et croissante de leurs ressources nationales à la santé publique afin d'obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine ; | UN | 18 - يهيب بمنظومة الأمم المتحدة دعم الجهود الرامية إلى الوفاء بالالتزامات القائمة في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية، بما في ذلك ما يتعلق منها بالقطاع الصحي، ويؤكد ضرورة أن تكفل الدول الأعضاء تخصيص ما يكفي من الموارد المحلية للقطاع الصحي وتوزيعها بإنصاف وزيادتها لتحقيق نتائج صحية أفضل في هذا المجال؛ |
51. invite le système des Nations Unies pour le développement à intensifier le partage d'informations et l'établissement de rapports sur l'appui fourni par l'ensemble des fonds et programmes et des institutions spécialisées à la coopération Sud-Sud, y compris la coopération triangulaire; | UN | 51 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يكثف تبادل المعلومات والإبلاغ عما يقدم من دعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بما في ذلك التعاون الثلاثي الأضلاع وعن النتائج المحققة من خلال ذلك الدعم؛ |
128. invite le système des Nations Unies pour le développement à continuer de promouvoir, développer et soutenir les systèmes de gestion des connaissances afin que les pays de programme puissent tirer parti des connaissances et des compétences qui ne sont pas directement accessibles dans le pays, notamment des ressources facilement accessibles au niveau régional et auprès des organismes non résidents; | UN | 128 - تشجع أيضا جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تعزيز نُظم إدارة المعارف وتطويرها ودعمها، بحيث تتمكن البلدان التي تنفذ بها برامج من الإفادة من المعارف والخبرات التي لا تتوافر بسهولة على المستوى القطري، بما فيها الموارد المتاحة بسهولة على الصعيد الإقليمي ومن الوكالات غير المقيمة؛ |