"invite les parties et autres intéressés" - Translation from French to Arabic

    • يدعو الأطراف وغيرها من الجهات
        
    • يدعو الأطراف وغير الأطراف
        
    • يدعو الأطراف وغيرهم
        
    • يدعو الأطراف وغيرها ممن هم
        
    • ويدعو الأطراف وغيرها
        
    10. invite les Parties et autres intéressés qui sont en mesure de le faire à fournir le financement additionnel requis pour élaborer les directives supplémentaires. UN 10 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات القادرة على توفير التمويل الإضافي اللازم لتطوير التوجيه الإضافي إلى أن تفعل ذلك.
    invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat et au pays chef de file, avant le 30 septembre 2014, d'autres observations sur le projet de directives techniques actualisées; UN 2- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم المزيد من التعليقات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المستكمل إلى الأمانة والبلد الرائد قبل 30 أيلول/سبتمبر 2014؛
    11. invite les Parties et autres intéressés qui sont en mesure de le faire à fournir le financement supplémentaire requis pour élaborer les directives supplémentaires. UN 11- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات القادرة إلى تقديم التمويل الإضافي اللازم لوضع التوجيهات الإضافية.
    2. invite les Parties et autres intéressés à soumettre leurs observations sur cette table des matières d'ici au 30 juin 2010, en vue de leur publication sur le site Internet de la Convention de Bâle; UN 2 - يدعو الأطراف وغير الأطراف إلى تقديم تعليقاتها على قائمة المحتويات المذكورة بحلول 30 حزيران/يونيه 2010، وذلك لنشرها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛
    4. invite les Parties et autres intéressés à faire parvenir leurs observations sur cette première version avant le 30 octobre 2010, en vue de leur publication sur le site Internet de la Convention de Bâle; UN 4 - يدعو الأطراف وغير الأطراف لتقديم تعليقاتها على هذا المشروع الأولي بحلول 30 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وذلك لنشرها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛
    4. invite les Parties et autres intéressés à soumettre par écrit au secrétariat, d'ici le 31 juillet 2004, des commentaires sur le projet révisé de manuel d'instruction; UN 4 - يدعو الأطراف وغيرهم أن يبلغوا الأمانة في موعد أقصاه 31 تموز/يوليو 2004 بتعقيباتهم على المشروع المنقح لدليل التعليمات؛
    invite les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à fournir le financement nécessaire à l'appui des réunions extraordinaires des Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm auxquelles il est fait référence dans la section V, paragraphe 3, cidessus; UN 5 - يدعو الأطراف وغيرها ممن هم في وضع يسمح لهم بتقديم تمويل لدعم الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة 3 من الفرع خامساً أعلاه، إلى القيام بذلك؛
    14. invite les Parties et autres intéressés qui sont en mesure de le faire à fournir le financement supplémentaire requis pour élaborer les directives supplémentaires. UN 14 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات القادرة إلى تقديم التمويل الإضافي اللازم لوضع التوجيهات الإضافية.
    1. invite les Parties et autres intéressés à faire tenir au secrétariat, d'ici au 30 mars 2011, des observations sur : UN 1 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة بحلول 31 آذار/مارس 2011 بشأن:
    invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat, avant le 30 novembre 2014, des observations au sujet des arrangements pour la neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; UN 2 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم أي تعليقات بشأن الترتيبات التي اتخذت للاجتماع التاسع للفريق العامل المفتوح العضوية، إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014؛
    invite les Parties et autres intéressés à communiquer au Secrétariat, avant le 23 janvier 2015, leurs observations sur le projet révisé de directives techniques visé aux paragraphes 5 et 6 ci-dessus; UN 7- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة بشأن المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية المشار إليه في الفقرتين 5 و6 أعلاه قبل 23 كانون الثاني/يناير 2015؛
    2. invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat, avant le 27 novembre 2014, leurs observations sur le projet de programme de travail et prie le Secrétariat d'afficher ces observations sur le site de la Convention de Bâle; UN 2- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن تقدم إلى الأمانة تعليقات بشأن مشروع برنامج العمل بحلول 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 ويطلب إلى الأمانة أن تنشر التعليقات على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛
    invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat, avant le 31 décembre 2014, des observations au sujet des arrangements pour la neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; UN 4 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم أي تعليقات بشأن الترتيبات للاجتماع التاسع للفريق العامل المفتوح العضوية إلى الأمانة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    6. invite les Parties et autres intéressés à adresser, d'ici au 30 juin 2011, leurs observations sur ce projet révisé, qui seront affichées sur le site Internet de la Convention de Bâle; UN 6 - يدعو الأطراف وغير الأطراف لتقديم تعليقاتها على هذا المشروع المنقح بحلول 30 حزيران/يونيه 2011، وذلك لنشرها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛
    invite les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à fournir, par le biais des contributions volontaires, des ressources supplémentaires pour financer le poste de Chef commun jusqu'à ce qu'une décision soit prise sur le maintien futur du poste ou avant fin 2013, selon que l'un ou l'autre se produit le premier; UN 6 - يدعو الأطراف وغير الأطراف القادرة على توفير تمويل طوعي بمبلغ 000 80 دولار لتغطية إدماج منصّات تكنولوجيا المعلومات في أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام على أن تفعل ذلك؛
    3. invite les Parties et autres intéressés à utiliser ces directives techniques et à présenter, deux mois au moins avant la douzième réunion de la Conférence des Parties, par l'intermédiaire du Secrétariat, des observations sur leur expérience de l'application de ces directives; UN 3 - يدعو الأطراف وغير الأطراف أن تستخدم المبادئ التوجيهية التقنية، وأن تقدِّم، عن طريق الأمانة، في موعد لا يتجاوز الشهرين قبل انعقاد الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف، تعليقات عن تجربتها في ذلك؛
    invite les Parties et autres intéressés à soumettre au secrétariat, avant le 31 août 2005, leurs observations sur le projet de directives et d'orientations provisoires, pour examen par le Groupe d'experts à sa première réunion. UN 4 - يدعو الأطراف وغيرهم إلى إبلاغ الأمانة بتعليقاتهم على مشروع المبادئ التوجيهية والتوجيهات المؤقتة في موعد غايته 31 آب/أغسطس 2005 للنظر فيها من جانب فريق الخبراء أثناء اجتماعه الأول؛
    10. invite les Parties et autres intéressés à contribuer, techniquement et financièrement, au lancement des travaux sur les autres caractéristiques de danger de l'Annexe III de la Convention de Bâle. UN 10 - يدعو الأطراف وغيرهم إلى تقديم المساهمة التقنية والمالية من أجل بدء العمل بشأن الخواص الخطرة الأخرى الواردة بالملحق الثالث من اتفاقية بازل؛
    invite les Parties et autres intéressés à diffuser largement la série de manuels pratiques mentionnée au paragraphe 7 de la présente décision ainsi que les autres outils élaborés par le groupe de travail d'experts et à faciliter leur utilisation en employant les ressources, tant financières qu'en nature, pour traduire ces outils dans les langues pertinentes; UN 8 - يدعو الأطراف وغيرهم إلى أن تنشر على نطاق واسع مجموعة الأدلة العملية المشار إليها في الفقرة 7 من هذا المقرر والأدوات الأخرى التي وضعها فريق الخبراء العامل، وإلى تيسير استعمالها من خلال استخدام الموارد، المالية والعينية، لترجمة هذه الأدوات إلى اللغات المعنية؛
    tt) invite les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à fournir le financement nécessaire à l'appui des réunions extraordinaires des Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm auxquelles il est fait référence à l'alinéa rr) ci-dessus; UN (ر ر) يدعو الأطراف وغيرها ممن هم في وضع يسمح لهم بتقديم تمويل لدعم الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) آنفاً إلى القيام بذلك؛
    tt) invite les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à fournir le financement nécessaire à l'appui des réunions extraordinaires des Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm auxquelles il est fait référence à l'alinéa rr) ci-dessus; UN (ر ر) يدعو الأطراف وغيرها ممن هم في وضع يسمح لهم بتقديم تمويل لدعم الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) آنفاً إلى القيام بذلك؛
    4. Prie le secrétariat d'afficher la note d'information sur le site Internet de la Convention de Bâle et invite les Parties et autres intéressés à compléter cette information, selon que de besoin. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر مذكرة المعلومات هذه على موقع اتفاقية بازل الشبكي، ويدعو الأطراف وغيرها إلى استكمال هذه المعلومات حسبما يتناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more