"invite les parties et les organisations" - Translation from French to Arabic

    • يدعو الأطراف والمنظمات
        
    82. invite les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs à communiquer au secrétariat, d'ici au 21 février 2011, leurs observations sur les questions mentionnées au paragraphe 81 ci-dessus; UN 82- يدعو الأطراف والمنظمات المراقِبة المعتمدة إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 21 شباط/فبراير 2011، ما لديها من آراء بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 81 أعلاه؛
    86. invite les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs à communiquer au secrétariat, d'ici au 21 février 2011, leurs observations sur les questions évoquées au paragraphe 85 ci-dessus. UN 86- يدعو الأطراف والمنظمات المراقِبة المعتمدة إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 21 شباط/فبراير 2011، ما لديها من آراء بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 85 أعلاه؛
    2. invite les Parties et les organisations compétentes à communiquer au secrétariat, avant le 17 septembre 2012, leurs vues sur les domaines d'activité futurs potentiels du Programme de travail de Nairobi; UN 2- يدعو الأطراف والمنظمات المعنية إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 17 أيلول/سبتمبر 2012، آراءها بشأن مجالات العمل الممكنة في المستقبل في سياق برنامج عمل نيروبي؛
    13. invite les Parties et les organisations compétentes à continuer de faciliter les échanges de cette nature en vue d'améliorer l'exécution du programme de travail de Nairobi; UN 13- يدعو الأطراف والمنظمات المعنية إلى مواصلة تيسير هذه المبادلات، بهدف تعزيز تنفيذ برنامج عمل نيروبي؛
    6. invite les Parties et les organisations compétentes à communiquer au secrétariat, au plus tard le 7 mars 2008 et à des fins de compilation et de synthèse, leurs vues sur les moyens de résoudre les problèmes ciaprès dans le cadre du deuxième examen: UN 6- يدعو الأطراف والمنظمات ذات الصلة إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 7 آذار/مارس 2008، لغرض التجميع والتوليف، آراءها بشأن كيفية معالجة القضايا التالية، بشكل خاص، في الاستعراض الثاني:
    invite les Parties et les organisations intergouvernementales compétentes à communiquer au secrétariat, pour le xx, leurs vues sur les questions relatives au paragraphe xx ci-dessus que les Parties examineront le xx au plus tard avant la seizième session de la Conférence des Parties; UN يدعو الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة إلى إحالة آرائها إلى الأمانة، بحلول XX، بشأن المسائل المتعلقة بالفقرة XX أعلاه، كي تنظر فيها الأطراف بحلول XX قبل XX انعقاد الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف؛
    28. invite les Parties et les organisations compétentes à communiquer au secrétariat, d'ici au 21 février 2011, des observations et des informations sur les éléments qui devraient figurer dans le programme de travail, notamment: UN 28- يدعو الأطراف والمنظمات ذات الصلة إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 21 شباط/فبراير 2011، ما لديها من آراء ومعلومات بشأن العناصر التي ينبغي إدراجها في برنامج العمل، بما في ذلك ما يلي:
    2. invite les Parties et les organisations internationales qui sont en mesure de le faire à apporter un appui aux ateliers régionaux, sousrégionaux et nationaux, ainsi qu'à la mise en place et au fonctionnement du centre d'échange d'informations; UN 2- يدعو الأطراف والمنظمات الدولية التي هي في وضع يسمح لها بذلك إلى دعم حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، وإلى إنشاء وتشغيل مركز التنسيق بين شبكات المعلومات؛
    5. invite les Parties et les organisations internationales et non gouvernementales qui ne l'ont pas encore fait à informer le secrétariat des activités envisagées pour la célébration de l'Année; UN 5- يدعو الأطراف والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لم تبلغ الأمانة بعد بالأنشطة التي تعتزم إجراؤها احتفالاً بالسنة الدولية أن تفعل ذلك؛
    76. invite les Parties et les organisations admises en qualité d'd'observateurs à présenter au secrétariat leurs observations sur les questions visées ci-dessus au paragraphe 75 d'ici au 5 mars 2012; UN 76- يدعو الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن توافي الأمانة، بحلول 5 آذار/مارس 2012، بآرائها بشأن القضايا المشار إليها في الفقرة 75 أعلاه؛
    10. invite les Parties et les organisations intéressées qui en ont les moyens à fournir des contributions volontaires pour appuyer les exercices pilotes de suivi et le groupe consultatif spécial d'experts; UN 10- يدعو الأطراف والمنظمات المهتمة ذات الاستطاعة، إلى تقديم التبرعات، من أجل دعم عمليات التتبع التجريبية والفريق الاستشاري المخصص من الخبراء؛
    5. invite les Parties et les organisations intéressées qui en ont les moyens à fournir des contributions volontaires à l'appui du programme de bourses basé sur le modèle de partenariat multipartite; UN 5- يدعو الأطراف والمنظمات المهتمة القادرة على تقديم تبرعات إلى القيام بذلك لدعم برنامج الزمالات في نموذجه القائم على الشراكة بين أصحاب مصلحة متعددين؛
    10. invite les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs à soumettre, d'ici au 25 mars 2013, leurs vues sur les modifications qui pourraient être apportées aux modalités et procédures d'application du mécanisme pour un développement propre; UN 10- يدعو الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 25 آذار/مارس 2013، آراءها بشأن ما يمكن إدخاله من تغييرات على طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة؛
    36. invite les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs à soumettre au secrétariat, d'ici au 25 mars 2013, leurs vues sur les points soulevés aux paragraphes 34 et 35 ci-dessus, y compris sur les fonctions, modalités et procédures envisageables; UN 36- يدعو الأطراف والمنظمات المراقِبة المعتمدة إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 25 آذار/مارس 2013، آراءها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرتين 34 و35 أعلاه، بما فيها الوظائف والطرائق والإجراءات الممكنة؛
    48. invite les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs à communiquer au secrétariat, le 25 mars 2013 au plus tard, leurs vues sur les questions mentionnées ci-dessus aux paragraphes 44 à 47, notamment des informations, des expériences et des bonnes pratiques ayant trait à la conception et à l'application de diverses démarches; UN 48- يدعو الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 25 آذار/مارس 2013، آراءها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرات 44-47 أعلاه، بما في ذلك المعلومات والتجارب والممارسات الجيدة ذات الصلة بتصميم وتنفيذ النُهج المختلفة؛
    52. invite les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs à communiquer au secrétariat, avant le 25 mars 2013 au plus tard, leurs vues sur les questions mentionnées ci-dessus aux paragraphes 50 et 51, notamment des informations, des expériences et des bonnes pratiques ayant trait à la conception et au fonctionnement du mécanisme mentionné ci-dessus au paragraphe 50; UN 52- يدعو الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 25 آذار/مارس 2013، آراءها حول المسائل المشار إليها في الفقرتين 50-51 أعلاه، بما في ذلك المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة ذات الصلة بتصميم وتشغيل الآلية المشار إليها في الفقرة 50 أعلاه؛
    Option 2: invite les Parties et les organisations internationales compétentes à présenter, dans leurs communications mentionnées au paragraphe 1 plus haut, leurs vues sur l'assurance et l'évaluation des risques dans le contexte de la décision 5/CP.7, en tenant compte des résultats des ateliers mentionnés aux paragraphes 34 et 35 de cette décision; UN الخيار 2: يدعو الأطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى تضمين معلوماتها المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه مزيداً من الآراء بشأن التأمين وتقدير المخاطر في سياق المقرر 5/م أ-7، مع مراعاة النتائج التي تسفر عنها حلقتا العمل المشار إليهما في الفقرتين 34 و35 من ذلك المقرر؛
    3. invite les Parties et les organisations internationales et non gouvernementales intéressées à prendre les dispositions voulues, à la lumière des conclusions et des recommandations du Groupe de travail spécial, pour accélérer la réalisation des programmes d'action nationaux ou la mise en oeuvre de tels programmes, notamment au niveau local; UN 3 - يدعو الأطراف والمنظمات الدولية وغير الحكومية المهتمة بالأمر إلى أن تتخذ ما يلزم من إجراءات، في ضوء استنتاجات الفريق العامل المخصص وتوصياته، لتيسير إنجاز برامج العمل الوطنية وتنفيذها، لا سيما على الصعيد المحلي؛
    3. invite les Parties et les organisations internationales et non gouvernementales intéressées à prendre les dispositions voulues, à la lumière des conclusions et des recommandations du Groupe de travail spécial, pour accélérer la réalisation des programmes d'action nationaux ou la mise en œuvre de tels programmes, notamment au niveau local; UN 3- يدعو الأطراف والمنظمات الدولية وغير الحكومية المهتمة بالأمر إلى أن تتخذ ما يلزم من إجراءات، في ضوء استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المخصص، لتيسير إنجاز برامج العمل الوطنية وتنفيذها، لا سيما على الصعيد المحلي؛
    69. invite les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs à présenter au secrétariat, d'ici au 5 mars 2012, leurs observations sur les modalités et les procédures à prévoir pour financer les activités axées sur des résultats et à examiner les activités liées aux paragraphes 68 à 70 et 72 de la décision 1/CP.16; UN 69- يدعو الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن يقدموا إلى الأمانة، بحلول 5 آذار/مارس 2012، آراءهم فيما يتعلق بطرائق وإجراءات تمويل الأنشطة القائمة على النتائج وبالنظر في الأنشطة المتصلة بالفقرات 68-70 و72 من المقرر 1/م أ-16؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more