"ipad" - Translation from French to Arabic

    • باد
        
    • الآيباد
        
    • آيباد
        
    • الأيباد
        
    • اللوحي
        
    • آيبادي
        
    • الايباد
        
    Je passerais mon temps là-bas à lire mon iPad et à boire des expressos en peignoir. Open Subtitles وسأقضي الوقت هناك أتصفح الأى باد وأشرب القهوة فى رداء من قماش تيري
    Toutes ces vidéos étaient sur son iPad tout le temps ? Open Subtitles كل هذه الفيدوهات كانوا على الآي باد الخاص برايبر؟
    Mme Raber a laissé la vidéo d'Amanda sur l'iPad, et l'a placé dans la benne à l'extérieur de l'endroit où travaille Jim Martino. Open Subtitles لقد تركت الفيديو الذي عن أماندا في الآي باد وثم رمته في القمامة خارج مكان عمل جيم مارتينو
    Détruisez l'iPad, surtout le numéro de série, et effacez le message après l'avoir mémorisé. Open Subtitles دمر الآيباد خصوصًا الرقم المتسلسل وإحذف البريد الإلكتروني بعد أن تحفظه
    Je pense juste que Jésus voudrait que j'ai un iPad. Open Subtitles ولكني أعتقد أن الآيباد سيكون هدية مناسبة لي
    Puisqu'on en est aux aveux, je veux vraiment un iPad gratuit, donc je crois que tu vas devoir être gentille avec ce nerd, même si c'est un client. Open Subtitles حسناً، طالما نحن نعترف أنا اريد آيباد مجاني حقاً لذا اعتقد انك ستضطرين للتعامل مع ذلك الأحمق بلطف
    Prenez tout en étant sans sur l'iPad tout le temps. Open Subtitles حاولي أن لا تقضي كل وقتك على الأيباد.
    L'application peut être téléchargée gratuitement de la boutique iTunes sur un iPhone ou un iPad. UN والبرنامج الإلكتروني متاح للتنزيل مجانا في متجر ايتونز الإلكتروني لجهازي آيفون وآي باد.
    L'écran rectangulaire de son ordinateur, de son ordinateur portable, iPad, smartphone. Open Subtitles مستطيلة يحده منظر منظر طبيعي لسطح المكتب أو كمبيوتر محمول ، آي باد ، الهاتف الذكي.
    C'est pourquoi tu viens de m'acheter un nouvel iPad. Open Subtitles وهذا هو السبب كنت فقط اشترى لي باد الجديد.
    J'aime mon iPad géant et mon iPad mini ainsi que mon iPad normal. Open Subtitles صحيح. أحب بلدي العملاق باد وبلدي قليلا باد تقريبا بقدر كما باد بلدي العادية الحجم.
    Comme David, il ne lâchait jamais son iPad. Open Subtitles مثلما كان دايفيد لم يكن يبتعد عن جهاز الآي باد
    La prochaine fois que planquerez des trucs, prenez un iPad. Open Subtitles والمرة القادمة التي تريد أن متجر بعض اللعنه الاحتيال، والحصول على آي باد.
    Vous avez pratiquement mis l'iPad de Payton dans mes mains pour que j'aie tout ce dont j'ai besoin pour accuser Payton à votre place. Open Subtitles لقد قمت أساساً بوضع جهاز الآيباد الخاص بابيتون في يدي حتى يكون كل شيء متاح أمامي لتلفيق التهمة لبايتون من أجلك
    L'iPad que je vous ai donné ! Open Subtitles يا إلهي، هل هذا هو الآيباد الذي أعطيتك إياه؟
    Au fait, l'iPad que je vous ai offert... Open Subtitles حسناً، بما أننا هنا، أتتذكر الآيباد الذي أعطيتك إياه؟
    Un iPad et je la livre immédiatement. Open Subtitles اعطنا آيباد مجاني ايضاً و سأحضرها نظيفة في الوقت المحدد
    Alors laisse-moi te dire, je vais avoir besoin d'un iPad aussi. Open Subtitles حسناً، دعني اخبرك يا السيد سأحتاج آيباد ايضاً
    J'essaye d'économiser pour cet iPad, que...je suppose que je n'aurai pas? Open Subtitles أحاول التوفير لشراء آيباد الذي لن أحصل عليه كما أعتقد
    Et elle m'a appris à utiliser mon nouvel iPad. Open Subtitles وقد كانت تعلمني كيف أستخدام الأيباد الجديد
    Je ne sais pas ce qu'elle regarde sur l'iPad. Open Subtitles لا اعرف ما الذي تشاهده على جهازها اللوحي
    C'était vraiment de notre faute si mon iPad est relié d'une certaine façon à son téléphone ? Open Subtitles لقد كان حقاً خطأنا آيبادي بطريقة ما قد إرتبط بهافتها الأيفون
    Merci à tous d'être restés tard pour apprendre notre nouveau système de commande sur iPad. Open Subtitles شكرا للجميع للبقاء لوقت متاْخر لتعلم نظام الطلبات الجديد عن طريق الايباد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more