"irano" - Translation from French to Arabic

    • إيرانو
        
    3. Entité désignée comme étant associée à la compagnie Islamic Republic of Iran Shipping Line : Irano Hind Shipping Company UN 3 - كيان مدرج تابع لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري: شركة إيرانو هند للنقل البحري
    Le Groupe d'experts a été informé que les avoirs d'Irano Hind Shipping Company dans un État Membre avaient été gelés. UN وقد حصل الفريق على معلومات مفادها أن أصول شركة إيرانو هند للنقل البحري جُـمدت في إحدى الدول الأعضاء.
    En juillet 2012, les actionnaires de la Irano Hind Shipping Company ont publiquement confirmé leur décision de fermer la société. UN 124 - وفي تموز/يوليه 2012، أكد مساهمو شركة إيرانو هند للنقل البحري علنا قرارهم حل الشركة.
    Un troisième pétrolier, le Volga, a été cédé à un autre propriétaire qui ne semble pas être affilié à la Irano Hind Shipping Company. UN ونقلت ملكية ناقلة ثالثة هي " الفولغا " إلى مالك آخر لا يبدو تابعا لشركة إيرانو هند للنقل البحري.
    Les pays ont beaucoup de mal à identifier les propriétaires et à contrôler les changements de propriétaire des navires de la Irano Hind Shipping Company. UN 128 - تواجه الدول تحديات خطيرة في تحديد ملكية سفن شركة إيرانو هند للنقل البحري، أو رصد تغييرات ملكيتها.
    La flotte associée à Irano Hind Shipping Company ne comprend actuellement aucun porte-conteneurs. UN 226 - ولا يتضمن الأسطول التابع لشركة إيرانو هند للنقل البحري حاليا أي ناقلات للحاويات.
    L'exploitation continue des navires d'Irano Hind Shipping Company peut être le résultat de plusieurs facteurs : UN 227 - وقد يعكس استمرار سفن شركة إيرانو هند للنقل البحري في حيز التشغيل عدة عوامل على النحو التالي:
    Irano Hind Shipping Company UN شركة إيرانو هند للنقل البحري
    1. Irano Hind Shipping Company UN 1 - شركة إيرانو هند للنقل البحري
    1. Irano Hind Shipping Company UN 1 - شركة إيرانو هند للنقل البحري
    1. Irano Hind Shipping Company UN 1 - شركة إيرانو هند للنقل البحري
    En outre, le Groupe recommande au Comité d'envisager de publier des directives quant aux mesures que les États devraient prendre à l'égard des navires actuellement détenus ou contrôlés par la Irano Hind Shipping Company lorsqu'ils seront transférés à des sociétés qui ne sont pas affiliées à celle-ci à la suite de sa liquidation, et de demander aux États de signaler tous les faits nouveaux pertinents. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوصي الفريق بأن تنظر اللجنة في إصدار توجيهات بشأن التدابير التي ينبغي أن تتخذها الدول بخصوص السفن التي تملكها تلك الشركة أو تتحكم بها حاليا عندما تُنقل إلى شركات لا تنتمي إلى شركة إيرانو هند بعد تصفيتها، وأن تطلب إلى الدول أن تقدم تقارير عن أي تطورات ذات صلة بذلك.
    La présente section décrit les activités d'une société désignée, Irano Hind Shipping Company, ainsi que les entités qui prennent part aux activités prohibées de la République islamique d'Iran. UN 122 - يصف هذا القسم أنشطة شركة إيرانو هند للنقل البحري المدرجة في القائمة، وكيانات لها ضلع في أنشطة محظورة لجمهورية إيران الإسلامية.
    Irano Hind Shipping Company UN شركة إيرانو هند للنقل البحري
    Deux transporteurs de brut, l'Amin 2 et la Tour 2, demeurent la propriété effective d'une filiale de la Irano Hind Shipping Company, même s'ils ont été transférés à un autre propriétaire immatriculé dont l'existence a pris fin peu après. UN 125 - ولا تزال ناقلتا نفط خام هما " أمين 2 " و " تور 2 " ضمن الملكية النفعية لشركة تابعة لشركة إيرانو هند للنقل البحري، على الرغم من نقلهما إلى مالك مسجل آخر لم يعد له وجود بعد ذلك بوقت قصير.
    Depuis février 2012, 12 navires appartenant à Sapid ou à Irano Hind ont été placés sous pavillon d'un pays d'Amérique latine. UN ومنذ شباط/فبراير 2012، قامت 12 سفينة تابعة لشركة سابيد للشحن أو شركة إيرانو هند للنقل البحري بتغيير الأعلام التي ترفعها لتحمل علم دولة من دول أمريكا اللاتينية.
    La présente section aborde le Corps des gardiens de la révolution islamique; la Irano Hind Shipping Company, et les entités et personnes portées à l'attention du Groupe d'experts à la suite d'inspections effectuées dans le cadre de violations présumées. UN 213 - وفي هذا الفرع، يتناول الفريق فيلق الحرس الثوري الإيراني، وشركة إيرانو هند للنقل البحري، والكيانات والأفراد الذين وُجه انتباه الفريق إليهم نتيجة عمليات التفتيش في الانتهاكات المبلغ عنها.
    Le Groupe a identifié au moins 7 navires, 3 transporteurs de brut et 4 vraquiers - contrôlés par Irano Hind Shipping Company depuis sa désignation. UN وقد حدد الفريق ما لا يقل عن سبع سفن - ثلاث ناقلات للنفط وأربع ناقلات للسوائب - تخضع لشركة إيرانو هند للنقل البحري منذ وقت إدراجها في القوائم.
    En avril 2012, les compagnies contrôlées par Irano Hind Shipping Company ont changé tous les pavillons des trois transporteurs de brut appartenant à la flotte Irano Hind, depuis Malte jusqu'en Bolivie. UN 225 - وفي نيسان/أبريل 2012، غيرت الشركات الخاضعة لشركة إيرانو هند أعلام جميع ناقلات النفط الثلاث التابعة لأسطول الشركة، من علم مالطة إلى علم جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات.
    Malgré l'inscription d'Irano Hind Shipping Company sur la liste, ses navires sont toujours en exploitation, ce qui suscite des interrogations quant à l'utilité réelle de cette désignation. UN 231 - وعلى الرغم من إدراج شركة إيرانو هند للنقل البحري في القوائم لا تزال سفنها موجودة في حيز التشغيل، مما يثير تساؤلات بشأن الأثر العملي لهذا الإدراج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more