"iraq depuis le" - Translation from French to Arabic

    • العراق منذ
        
    Il convient en outre de préciser qu'ils sont employés en Iraq depuis le début des années 80 pour dépister certains types de leucémie. UN علما بأن هذه المواد مستعملة في العراق منذ بداية الثمانينات لتشخيص بعض أنواع السرطانات من حالات ابيضاض الدم.
    Selon les derniers renseignements qui me sont parvenus, 60 000 réfugiés environ auraient traversé la frontière iranienne en provenance de l'Iraq depuis le début des troubles. UN وحَسْب آخر المعلومات التي وصلتني فإن حوالي ٠٠٠ ٦٠ لاجئ عَبَروا الحدود اﻹيرانية من العراق منذ أن بدأت هذه الاضطرابات.
    Conformément aux assurances données par l'Iraq depuis le début de l'opération de restitution des biens koweïtiens en 1991, toutes pièces ou documents koweïtiens qui seraient retrouvés à l'avenir seront restitués de la même manière. UN وإضافة إلى ذلك، وبموجب التأكيد الذي قدمه العراق منذ بدء عملية إعادة الممتلكات في عام 1991، فإن أية مادة أو وثيقة كويتية قد يُعثر عليها في المستقبل ستُعاد بنفس الأسلوب.
    Enfin, ils ont évoqué le développement et le renforcement des inspections en Iraq depuis le 27 novembre 2002. UN وأشارا في الختام إلى تطور وتعزيز عمليات التفتيش في العراق منذ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    À cause des sanctions globales imposées contre l'Iraq depuis le 6 août 1990, il n'a pas été possible de fournir les logements nécessaires pour faire face à l'augmentation de la population. UN إن العقوبات الشاملة المفروضة على العراق منذ ٦ آب/ أغسطس ١٩٩٠ أدت إلى تعذر تأمين وحدات سكنية تتلاءم مع الزيادة السكانية باﻹضافة إلى اندثار في الوحدات السكنية الحالية.
    47. Au 31 janvier 1999, du matériel électrique d'un montant de 80 913 115 dollars était arrivé en Iraq depuis le début de l'exécution du programme, dont celui acheminé jusqu'aux sites d'installation dans le centre et le sud du pays, d'une valeur de 79 482 431 dollars. UN ٤٧ - وصلت العراق منذ بدء البرنامج وحتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، معدات كهربائية بلغت قيمتها ١١٥ ٩١٣ ٨٠ دولارا، تم توزيع ما قيمته ٤٣١ ٤٨٢ ٧٩ دولارا منها على مواقع التركيب في وسط العراق وجنوبه.
    44. Au 31 octobre, du matériel d'enseignement d'une valeur de 19 530 539 dollars était arrivé en Iraq depuis le début de l'exécution du Programme, dont celui distribué aux utilisateurs dans le centre et le sud du pays, d'une valeur de 5 587 931 dollars. UN ٤٤ - حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، وصلت لوازم للتعليم تبلغ قيمتها ٥٣٩ ٥٣٠ ١٩ دولارا إلى العراق منذ بداية تنفيذ البرنامج، وقد وزع منها للمستعملين النهائيين ما قيمته ٩٣١ ٥٨٧ ٥ دولارا في وسط وجنوب البلاد.
    Le Requérant n'a utilisé aucun de ses locaux diplomatiques en Iraq depuis le 2 août 1990 par suite de l'absence de relations diplomatiques entre les États du Koweït et de l'Iraq. UN فالوزارة لم تستخدم أياً من مبانيها الدبلوماسية في العراق منذ ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ نتيجة لعدم وجود علاقات دبلوماسية بين دولتي الكويت والعراق.
    Le Requérant n'a utilisé aucun de ses locaux diplomatiques en Iraq depuis le 2 août 1990 par suite de l'absence de relations diplomatiques entre les Etats du Koweït et de l'Iraq. UN فالوزارة لم تستخدم أياً من مبانيها الدبلوماسية في العراق منذ ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ نتيجة لعدم وجود علاقات دبلوماسية بين دولتي الكويت والعراق.
    Le présent rapport fait le point sur l'activité de l'ONU en Iraq depuis le rapport précédent (S/2008/19), paru le 14 janvier 2008; il insiste lui aussi sur les mesures prises en application de la résolution 1770 (2007). UN 2 - ويعرض التقرير آخر ما استجد من أنشطة الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الأخير (S/2008/19) المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 2008، مع مواصلة التركيز على الخطوات المتخذة لتنفيذ القرار 1770 (2007).
    Ce rapport fait le point des activités menées par l'Organisation des Nations Unies en Iraq depuis le précédent rapport (S/2009/393), en date du 30 juillet 2009, et est présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1830 (2008). UN 2 - يتناول التقرير ما استجد من معلومات تتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في العراق منذ إعداد التقرير السابق (S/2009/393)، المؤرخ 30 تموز/يوليه 2009، عملا بالفقرة 6 من القرار 1830 (2008).
    Porté disparu en Iraq depuis le 8 mai 2006 UN مفقود في العراق منذ 8 أيار/مايو 2006
    Le présent rapport fait le point des activités des Nations Unies en Iraq depuis le rapport du 7 décembre 2005 (S/2005/766). UN 2 - ويعرض هذا التقرير آخر مستجدات الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الماضي (S/2005/766) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2005).
    Le présent rapport fait le point des activités des Nations Unies en Iraq depuis le rapport du 3 mars 2006 (S/2006/137). UN 2 - يعرض هذا التقرير آخر مستجدات الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الماضي (S/2006/137 المؤرخ 3 آذار/مارس 2006).
    Le présent document fait le point sur les activités menées par l'ONU en Iraq depuis le rapport précédent (S/2006/706) qui remonte au 1er septembre 2006. UN 2 - ويعرض هذا التقرير آخر مستجدات الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الماضي (S/2006/706) المؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 2006.
    Le présent rapport fait le point sur les activités des Nations Unies en Iraq depuis le dernier rapport (S/2007/608), en date du 15 octobre 2007, en continuant d'insister sur les mesures initiales prises en application de la résolution 1770 (2007). UN 2 - ويعرض التقرير آخر ما جد من أنشطة الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الأخير (S/2007/608) المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، مع مواصلة التركيز على الخطوات الأولية المتخذة لتنفيذ القرار 1770 (2007).
    Ce rapport fait le point des activités menées par l'Organisation des Nations Unies en Iraq depuis le précédent rapport (S/2008/495), en date du 28 juillet 2008, et met l'accent sur les premières mesures prises pour donner suite aux dispositions de la résolution 1830 (2008). UN 2 - ويعرض التقرير آخر ما استجد من أنشطة الأمم المتحدة في العراق منذ صدور التقرير السابق (S/2008/495)، المؤرخ 28 تموز/يوليه 2008، مع التركيز على الخطوات الأولية المتخذة لتنفيذ القرار 1830 (2008).
    Le présent document fait le point sur les activités menées par l'ONU en Iraq depuis le rapport précédent (S/2006/945) du 5 décembre 2006. UN 2 - ويعرض هذا التقرير آخر مستجدات الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الماضي (S/2006/945) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le rapport fait le point sur des activités menées par l'ONU en Iraq depuis le rapport précédent (S/2007/126) du 7 mars 2007. UN 2 - ويعرض هذا التقرير آخر مستجدات الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الأخير (S/2007/126) المؤرخ 7 آذار/مارس 2007.
    Ce rapport fait le point des activités des Nations Unies en Iraq depuis le dernier rapport (S/2007/330), en date du 5 juin 2007, en mettant l'accent sur les mesures initiales prises en application de la résolution 1770 (2007). UN 2 - ويعرض التقرير آخر ما استجد على أنشطة الأمم المتحدة في العراق منذ التقرير الأخير (S/2007/330) المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2007، مع التركيز على الخطوات الأولية المتخذة لتنفيذ القرار 1770 (2007).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more