IV. COMPTE Iraq ouvert par l'ONU | UN | رابعا - حساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق |
COMPTE Iraq ouvert par l'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | حساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق |
COMPTE Iraq ouvert par l'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | حساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق |
Déblocage des sommes remises en garantie sur le compte Iraq ouvert par l'ONU | UN | الإفراج عن الضمان النقدي من حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق |
IV. Situation de la liquidation des opérations relatives aux lettres de crédit émises sur le compte Iraq ouvert par l'Organisation des Nations Unies | UN | رابعا - حالة إنهاء العمليات المتصلة بخطابات الاعتماد الصادرة على حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق |
IV. COMPTE Iraq ouvert par l'ONU | UN | رابعا - حساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق |
B. Compte Iraq ouvert par l'ONU | UN | باء - حساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق |
7. Le Compte Iraq ouvert par l'ONU est divisé en sept fonds distincts, conformément aux alinéas a) à g) du paragraphe 8 de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité. | UN | ٧ - عملا بالفقرات الفرعية )أ( إلى )ز( من الفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(، ينقسم حساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق إلى سبعة صناديق مستقلة. |
Au 15 mai 1998, 1 298 196 628 dollars de recettes provenant des ventes de pétrole au titre de la phase III avaient été déposés au compte Iraq ouvert par l'ONU. | UN | وحتى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، ورد مبلغ ٦٢٨ ١٩٦ ٢٩٨ ١ دولار من عائدات النفط في إطار المرحلة الثالثة في حساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق. |
B. Compte Iraq ouvert par l'ONU | UN | باء - حساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق |
5. Le Compte Iraq ouvert par l'ONU est divisé en sept fonds distincts, conformément au paragraphe 8 a) à g) de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité. | UN | ٥ - ينقسم حساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق إلى سبعة صناديق مستقلة عملا بالفقرات ٨ )أ( إلى ٨ )ز( من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(. |
13. Au 20 février 1998, le solde du compte Iraq ouvert par l'ONU à la Banque nationale de Paris s'élevait à 935 175 964 dollars, dont 912 891 986 dollars mis de côté pour des lettres de crédit approuvées et émises. | UN | ١٣ - وحتى ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٨، بلغ الرصيد الختامي في حساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق لدى مصرف باريس الوطني ٩٦٤ ١٧٥ ٩٣٥ دولارا، خصص منه ما مجموعه ٩٨٦ ٨٩١ ٩١٢ دولارا من أجل اعتماد وإصدار خطابات الاعتماد. |
4. Les dernières recettes des ventes de pétrole effectuées en vertu de la résolution 1111 (1997) ont été déposées le 2 janvier 1998 au compte Iraq ouvert par l'ONU. | UN | ٤ - وأودعت آخر اﻹيرادات من مبيعات النفط المحققة بموجب القرار ١١١١ )١٩٩٧( لحساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق في ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
8. En application du paragraphe 14 du Mémorandum d'accord entre l'ONU et le Gouvernement iraquien (voir S/1996/356), le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU procède actuellement à son troisième audit du Compte Iraq ouvert par l'ONU et du Programme Iraq. | UN | ٨ - ووفقا للفقرة ١٤ من مذكرة التفاهم المبرمة بين اﻷمم المتحدة وحكومة العراق )انظر S/1996/356(، فإن مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة يضطلع حاليا بالمراجعة الثالثة لحساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق وبرنامج العراق. |
Ce problème a été aggravé encore par le manque de fonds causé initialement par le retard apporté à la vente de pétrole, puis par la forte chute des prix mondiaux du pétrole survenue au cours de cette phase, en sorte que des contrats approuvés pour la phase III par le Comité n'ont pas pu être honorés avant que le compte Iraq ouvert par l'ONU ait reçu des fonds. | UN | وتفاقمت هذه المشكلة من جراء نقص اﻷموال المتاحة، وذلك في البداية بسبب التأخير في بيع النفط، ثم بسبب الهبوط الشديد في اﻷسعار العالمية للنفط خلال هذه المرحلة، مما أدى إلى عدم إمكانية تنفيذ الطلبات المتعلقة بالعقود التي وافقت عليها اللجنة للمرحلة الثالثة ريثما تودع أموال كافية في حساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق. |
6. En application du paragraphe 14 du Mémorandum d'accord entre l'ONU et le Gouvernement iraquien (voir S/1996/356), le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU met en ce moment la dernière main à son deuxième rapport sur le Compte Iraq ouvert par l'ONU et le Programme Iraq. | UN | ٦ - ووفقا للفقرة ١٤ من مذكرة التفاهم الموقعة بين اﻷمم المتحدة وحكومة العراق )انظر S/1996/356(، فإن مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة بصدد الانتهاء حاليا من تقريره الثاني عن حساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق وبرنامج العراق. |
I. Situation du Compte Iraq ouvert par l'Organisation des Nations Unies | UN | أولا - حالة حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق |
En effet, ces fournisseurs croyaient que les contrats étaient garantis par l'ONU du simple fait de l'émission des lettres de crédit par le compte Iraq ouvert par l'ONU. | UN | ذلك لأن الموردين كان اعتقادهم أن العقود مضمونة من جانب الأمم المتحدة من خلال خطابات الاعتماد الصادرة على حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق. |
Cependant, tant que la question des créances des fournisseurs ne sera pas résolue, sauf objection du Conseil, ces fonds seront maintenus dans le compte Iraq ouvert par l'ONU pour provisionner le paiement des créances imprévues des fournisseurs. | UN | ومع ذلك، فإلى أن تحل مسائل المطالبات من الموردين، وإذا لم يكن هناك اعتراض من المجلس، سيجري حفظ هذه الأموال في حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق كاحتياطي لأي مطالبات غير متوقعة من الموردين. |
J'ai l'honneur de me référer aux consultations officieuses tenues par le Conseil de sécurité en juin 2005 au sujet des lettres de crédit émises sur le Compte Iraq ouvert par l'Organisation des Nations Unies. | UN | أكتب إليكم مواصلة للمناقشات غير الرسمية، التي عقدها مجلس الأمن، في حزيران/ يونيه 2005، بشأن خطابات الاعتماد الصادرة على حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق. |