"iraquien au-dessus de la région d'" - Translation from French to Arabic

    • العراقية فوق منطقة
        
    5. Le 17 janvier 1998, à 13 h 25 et à 14 h 48, l'aviation américaine a violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Umm Qasr. UN ٥ - في الساعة ٢٥/١٣ و ٤٨/١٤ من يوم ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. ــ ــ ــ ــ ــ
    6. Le 28 septembre 1998, à 10 h 5, 10 h 45 et 11 h 20, des avions américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. UN ٦ - بالساعة ٠٥/١٠ و ٤٥/١٠ و ٢٠/١١ من يوم ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    16. Le 13 octobre 1998, à 9 h 12 et 11 h 41, des avions américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. UN ١٦ - بالساعة ١٢/٠٩ و ٤١/١١ من يوم ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    17. Le 14 octobre 1998, à 9 h 15 et 9 h 25, des avions américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. UN ١٧ - بالساعة ١٥/٠٩ و ٢٥/٠٩ من يوم ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    4. Le 2 mars 1998 à 10 h 16, 10 h 30 et 11 h 5, un avion américain a violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oumm Qasr et al-Faw. UN ٤ - في الساعة ١٠١٦ و ١٠٣٠ و ١١٠٥ من يوم ٢/٣/١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر والفاو.
    5. Le 3 mars à 14 h 35 et 14 h 45 et le 4 mars à 10 h 30, un avion américain a violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oumm Qasr et al-Faw. UN ٥ - في الساعة ١٤٣٥ و ١٤٤٥ و ١٠٣٠ من يومي ٣ و ٤/٣/١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر والفاو.
    8. Le 11 mars 1998, à 13 h 15 et 14 h 30, un appareil américain a violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oumm Qasr et al-Faw. UN ٨ - في الساعة ١٣١٥ و ١٤٣٠ من يوم ١١/٣/١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر والفاو. ــ ــ ــ ــ ــ
    8. Le 19 mars 1999, à 10 h 3, des avions américains et britanniques ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. UN ٨ - وفي الساعة ٠٣/١٠ من يوم ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩، خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    3. Le 8 mai 1999, à 11 h 45, des avions américains et britanniques ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. UN ٣ - في الساعة ٤٥/١١ من يوم ٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    12. Le même jour, à 10 h 20, des avions américains et britanniques ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. UN ١٢ - وفي الساعة ٢٠/١٠ من يوم ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    13. Le 13 mai 1999, à 14 h 30, des avions américains et britanniques ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. UN ١٣ - وفي الساعة ٣٠/١٤ من يوم ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    9. Le 5 mars 1999, à 9 h 13, 9 h 21, 9 h 30, 10 h 24, 10 h 25, 15 h 35, 15 h 50 et 16 h 43, des avions américains et britanniques ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. UN ٩ - وفــي الساعــة ١٣/٠٩ و ٢١/٠٩ و ٣٠/٠٩ و ٢٤/١٠ و ٢٥/١٠ و ٣٥/١٥ و ٥٠/١٥ و ٤٣/١٦ من يوم ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    11. Le 6 mars 1999, à 8 h 58, 9 h 20, 9 h 25 et 9 h 30, des avions américains et britanniques ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. UN ١١ - وفي الساعة ٥٨/٠٨ و ٢٠/٠٩ و ٢٥/٠٩ و ٣٠/٠٩ من يوم ٦ آذار/ مارس ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    4. Le 15 mai 1999, à 15 h 32, des avions américains et britanniques ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. UN ٤ - في الساعة )٣٢/١٥( من يوم ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    7. Le 9 mars à 15 h 15, 15 h 32, 15 h 33 et 15 h 50 et le 10 mars à 11 h 25, un appareil américain a violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oumm Qasr et al-Faw. UN ٧ - في الساعــة ١٥١٥ و ١٥٣٢ و ١٥٣٣ و ١٥٥٠ و ١١٢٥ من يومـي ٩ و ١٠/٣/١٩٩٨ خــرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر والفاو.
    4. Le 16 janvier 1998, à midi, 16 h 25 et 16 h 32, un appareil américain a violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Umm Qasr. UN ٤ - في الساعة ٠٠/١٢ و ٢٥/١٦ و ٣٢/١٦ من يوم ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    14. Le 9 octobre 1998, à 9 h 43, 11 h 10, 12 h 15, 11 h 42 et 11 h 45, des avions américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. UN ١٤ - بالساعة ٤٣/٠٩ و ١٠/١١ و ١٥/١٢ و ٤٢/١١ و ٤٥/١١ من يوم ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    4. Le 22 avril 1999, à 11 h 11, 11 h 29, 11 h 37, 11 h 41, 11 h 56 et 12 h 14, des avions américains et britanniques ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. UN ٤ - في الساعة )١١١١ و ١١٢٩ و ١١٣٧ و ١١٤١ و ١١٥٦ و ١٢١٤( من يوم ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    3. Le 14 mai 1999, à 11 h 55 et 12 h 22, des avions américains et britanniques ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. UN ٣ - في الساعة )٥٥/١١ و ٢٢/١٢( من يوم ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more