"iraquiens ont été observés" - Translation from French to Arabic

    • عراقيتان
        
    • عراقية وهي
        
    • عراقية تتجول
        
    • العراقية يقومون
        
    • عراقيا
        
    • عراقية تتحرك
        
    • عراقيين يقومون
        
    • عسكرية عراقية
        
    • شوهد عدد
        
    12. Le même jour, deux hélicoptères iraquiens ont été observés en vol près du point de coordonnées géographiques NC340-570 sur la carte Naftshahr sud, entre le sud-ouest de la borne frontière No 45/1 et le nord-ouest de la borne frontière No 45. UN ١٢ - في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، شوهدت طائرتان هليكوبتر عراقيتان تطيران قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 340-570 على خريطة نافتشهر الجنوبية ما بين جنوب غرب عمود الحدود ٤٥/١ وشمال غرب عمود الحدود ٤٥.
    244. Le 16 octobre 1997, à 20 h 10, deux véhicules iraquiens ont été observés patrouillant à 2 kilomètres du poste de garde de Garmisha au point de coordonnées 38S PB 0600059000 sur la carte de Mehran, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 29/1. UN ٢٤٤ - وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ١٠/٢٠، شوهدت مركبتان عراقيتان تقومان بأعمال الدورية على مسافة كيلومترين من مخفر حراسة غرميشا عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S PB 0600059000 على خريطة مهران، في المنطقة المجردة من السلاح، جنوب الشاخص الحدودي 29/1.
    252. Le 18 octobre 1997, à 18 heures, deux chargeuses et quelques camions iraquiens ont été observés déchargeant de la terre de l'autre côté de la frontière maritime de l'île d'Om Al-Rassas. UN ٢٥٢ - وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٨، شوهدت شاحنتا تحميل عراقيتان وبعض الشاحنات تقوم بتفريغ التربة على الجانب اﻵخر من خط الحدود المائي لجزيرة أم الرساس.
    13. Le 6 juin 1997, une pelle mécanique et trois camions iraquiens ont été observés à l'oeuvre sur la route principale reliant Bassorah à Faw. UN ١٣ - وفي ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، شوهدت جرافة آلية وثلاث شاحنات عراقية وهي تعمل على الطريق الرئيسي الذي يربط بين البصرة والفاو.
    10. Le 15 janvier 1993, sept véhicules iraquiens ont été observés circulant au point de coordonnées 98-51 sur la carte de Marivan dans le no man's land, à proximité de la borne-frontière No 51 à l'ouest de Kuh-mar. UN ١٠ - في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ شوهدت سبع عربات عراقية تتجول عند الاحداثيــات العامة ٩٨-٥١ على خريطة ماريوان في المنطقة الحرام حول عامود الحدود ٥١ غربي كه - مار.
    287. Le 28 octobre 1997, à 8 h 30, deux chargeuses et huit camions iraquiens ont été observés à l'oeuvre dans la zone située en général en face de Khorramchar. UN ٧٨٢ - وفي ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، الساعة ٠٣/٨٠، شوهدت شاحنتا تحميل عراقيتان وثماني شاحنات أخرى وهي تعمل في المنطقة المقابلة لخرم - شهر.
    383. Le 30 novembre 1997, à 10 h 20, deux militaires iraquiens ont été observés creusant des tranchées au point de coordonnées géographiques 39R TP 3600050000 sur la carte d'Abadan. UN ٣٨٣ - وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٢٠/١٠، شوهدت قوتان عراقيتان تحفران مواقع حصينة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 360005000 على خريطة عبدان.
    134. Le 19 avril 1998, deux chargeuses et trois camions iraquiens ont été observés en plein travaux au point de coordonnées 38S QV 5500096000 (carte de Hoor Al-Hoveiza). UN ١٣٤ - وفي يوم ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨، شوهدت شاحنتا تحميل عراقيتان وثلاث شاحنات عراقية وهي تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S QV 5500096000 على خريطة هور الحويزة.
    31. Le 22 août 1996, à 8 heures, deux véhicules iraquiens ont été observés alors qu'ils creusaient le sol au point de coordonnées géographiques 38S NC 4300069000 (carte de Naft-Chahr), à l'ouest de la rivière de Konehkabood, dans le no man's land. UN ١٣ - في ٢٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٨٠، شوهـدت مركبتـان عراقيتان تقومان بأعمال حفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 0009600034 CN S83 على خريطة نفط - شهر غربي نهر كونه كابود في المنطقة المحرمة.
    27. Le 3 novembre 1996, à 6 h 30, deux véhicules iraquiens ont été observés patrouillant aux alentours du point de coordonnées 38S NC6700019000, sur la carte de Kani-Sheikh, au sud du village iraquien de Musa et au point de coordonnées 38S NC6700016000 sur la carte de Kani-Sheikh, au sud du village iraquien de Mokhaibar. UN ٢٧ - وفي ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، والساعة ٣٠/٠٦، شوهدت مركبتان عراقيتان تقومان بأعمال الدورية في المنطقة المحيطة باﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC6700019000 على خريطة كاني - شيخ، جنوب قرية موسى العراقية واﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC6700016000 على خريطة كاني - شيخ، جنوب قرية مخيبر العراقية.
    25. Le 6 août 1995, à 9 heures, deux appareils iraquiens ont été observés volant à proximité du point de coordonnées géographiques TQ 150-020 (feuille Nim-Istgah Navad), au nord de la borne frontière 7/13 et au sud de la borne frontière 7/14, de l'autre côté de la frontière. UN ٢٥ - وفي ٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٠٠/٠٩، شوهدت طائرتان عراقيتان تحلقان بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TQ 150-020 على خريطة نيم - إستاغ نواد، إلى الشمال من دعامة الحدود ٧/١٣ وإلى الجنوب من دعامة الحدود ٧/١٤، على الجانب اﻵخر من الحدود.
    7. Le 7 novembre, à 7 h 4, une chargeuse-pelleteuse et deux camions iraquiens ont été observés, enlevant de la terre près du point de coordonnées TP 142-782 sur la carte de Nim-Istgah 90, dans le no man's land, à l'ouest des bornes frontière 4/4 et 5. UN ٧ - وفي الساعة ٠٤/٧ من يوم ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهدت شاحنة تحميل عراقية وشاحنتان عراقيتان تزيلان اﻷتربة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 142-782 على خريطة نيم - استقا ٩٠، في المنطقة الحرام، غرب الشاخصين الحدوديين ٤/٤ و ٥.
    32. Le 24 décembre, à 15 h 30, deux bulldozers iraquiens ont été observés procédant à des travaux de terrassement près du point de coordonnées QV 540-450 sur la carte de Jofair ouest (2), au nord de la borne frontière 14/A3. UN ٣٢ - وفي الساعة ٣٠/١٥ من يوم ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، شوهدت جرافتان عراقيتان تزيلان اﻷتربة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرفيين QV 540-450 على خريطة غرب جوفير )٢( شمال الشاخص الحدودي ١٤/ألف ٣.
    64. Le 13 avril 1997, à 10 h 10, une chargeuse et quatre véhicules iraquiens ont été observés effectuant des travaux d'excavation en face de la zone de Sumar. UN ٦٤ - وفي ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ١٠/١٠، شوهدت ناقلة وأربع مركبات عراقية وهي تقوم بأعمال الحفر في مواجهة منطقة سومر.
    20. Le même jour, trois chargeuses, deux pelles mécaniques et cinq camions iraquiens ont été observés à l'oeuvre dans la zone frontalière en face de Khosro-Abad. UN ٢٠ - وفي ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، شوهدت ثلاث شاحنات تحميل وجرافتان آليتان وخمس شاحنات عراقية وهي تعمل في المنطقة الحدودية المقابلة لخسرو - أباد.
    16. Le 21 janvier 1993, huit véhicules iraquiens ont été observés circulant au point de coordonnées 98-51 sur la carte de Marivan dans le no man's land au nord de la borne frontière No 51. UN ٦١ - في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ شوهدت ثماني عربات عراقية تتجول عند اﻹحداثيات ٨٩-١٥ على خريطة ماريوان في المنطقة الحرام شمالي عمود الحدود ٥١.
    22. Le 31 janvier 1993, 15 véhicules iraquiens ont été observés circulant au point de coordonnées 98-51 sur la carte de Marivan, dans le no man's land, au nord de la borne frontière No 9496. UN ٢٢ - في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ شوهدت خمس عشرة عربـــة عراقية تتجول عند اﻹحداثيات ٩٨-٥١ على خريطة ماريوان في المنطقة الحرام شمالي عامود الحدود ٩٤٩٦.
    75. Le 23 juillet 1997, à 17 h 30, 40 soldats iraquiens ont été observés vérifiant et réparant un canon de 23 mm au point de coordonnées géographiques 38S NC 5910023100 sur la carte de Kani-Sheikh, à l'ouest de Shiekh Fazoo. UN ٧٥ - وفي ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٧، شوهد أربعون من القوات العراقية يقومون بفحص وإصلاح مدفع من عيار ٢٣ ملم عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5910023100 على خريطة خان الشيخ، إلى الغرب من شيخ فازو.
    6. Le 20 octobre 1994, 39 bateaux à moteur iraquiens ont été observés patrouillant l'Arvand Roud. UN ٦ - وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، شوهدت ٣٩ زورقا عراقيا من الزوارق ذات المحرك تقوم بدوريات في ارفاند رود.
    195. Le 4 octobre 19097, à 18 h 10, six véhicules iraquiens ont été observés en mouvement dans la zone frontalière en face de Khosravi. UN ٥٩١ - وفي ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، الساعة ٠١/٨١، شوهدت ست مركبات عراقية تتحرك في المنطقة الحدودية قُبالة خسروي.
    2. Le 6 avril 1993, à 9 h 48, huit éléments iraquiens ont été observés effectuant des exercices d'entraînement au point de coordonnées 333-444 (carte de Kuh-Tunnel) dans le no man's land, au sud de la borne frontière 26/6. UN ٢ - في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، في الساعة ٤٨/٠٩، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون بتدريبات في الاحداثيين الجغرافيين ٤٤٤-٣٣٣ على خريطة نفق كوه في المنطقة الحرام جنوب العمود الحدودي ٢٦/٦.
    21. Le 17 octobre 1996, 34 véhicules lourds iraquiens ont été observés circulant dans la zone de Kani-Sheikh. UN ١٢ - وفـي ١٧ تشريـن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٦، شوهـــد ٣٤ مركبـــة عسكرية عراقية تتحرك في منطقة كاني - شيخ.
    27. Le 12 mai 1997, à 9 h 50, plusieurs soldats iraquiens ont été observés opérant une pelle mécanique et deux véhicules lourds au point de coordonnées 38R QV 5500074000 sur la carte du sud d'Hoor at-Hovaizeh, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 14 B. UN ٢٧ - وفي الساعة ٥٠/٩ من يوم ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٧، شوهد عدد من اﻷفراد العراقيين وهم يشغلون جرافــة آلية ومركبتيــن ثقيلتين عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500074000 على خريطة جنوب هور آت - هوفيازه في المنطقة الحرام، جنوب الشاخص الحدودي ١٤ باء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more