Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a fait des recommandations. | UN | وقدمت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية توصيات. |
94. L'observateur du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a jugé le rapport de M. Hadden bien équilibré. | UN | 94- وقال المراقب عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إنه يعتقد بأن ورقة السيد هادن ورقة متوازنة. |
115. Le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a demandé un vote par appel nominal sur le projet de décision. | UN | ١١٥ - وقد طلب ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إجراء تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع المقرر. |
Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a participé au Séminaire en tant que Puissance administrante. | UN | وشاركت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في الحلقة الدراسية بوصفها دولة قائمة بالإدارة. |
Le Président, prenant la parole en qualité de représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, a fait une déclaration. | UN | وأدلى الرئيس ببيان، متكلما بصفته ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Sur l'un de ces îlots, Sombrero, le Département du commerce du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a installé un phare. | UN | وتقوم وزارة التجارة بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية بتشغيل محطة منارة على جزيرة سومبريرو، وهي إحدى الجزر القريبة من الشاطئ. |
557. Le La représentante du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 557- وأدلت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ببيان تعليلاً لتصويتها بعد إجراء التصويت. |
50. Après l'adoption de la résolution, la représentante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | 50- وعقب اعتماد القرار، أدلت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها. |
La représentante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a modifié oralement le projet de décision 1 de la Sous-Commission. | UN | 79- وأجرت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية تنقيحا شفوياً لمشروع المقرر 1 للجنة الفرعية. |
La représentante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a modifié oralement le projet de décision. | UN | 248- وعدلت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية مشروع المقرر تعديلا شفويا. |
La représentante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a demandé que l'ensemble du projet de résolution soit mis aux voix. | UN | 261- وطلبت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إجراء تصويت على مشروع القرار برمته. |
La représentante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a révisé oralement le projet de décision. | UN | 465- وأجرت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية تنقيحا شفويا لمشروع المقرر. |
Le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيان. |
Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a déclaré qu'il accueillerait avec satisfaction un débat sur la question. | UN | وأعربت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن ترحيبها بفرصة إجراء مناقشة للمسألة. |
Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a participé au Séminaire en tant que Puissance administrante. | UN | وشاركت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في الحلقة الدراسية بوصفها دولة قائمة بالإدارة. |
Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a informé le Secrétaire général qu'il avait modifié une réserve. | UN | وأبلغت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية الأمين العام بتعديل أحد التحفظات. |
Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a également fourni au Gouvernement du matériel de communication pour la police. | UN | كما قامت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بتزويد الحكومة بمعدات الاتصالات اللازمة للشرطة. |
Avant le vote, le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a fait une déclaration. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
Le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a également fait une déclaration. | UN | وأدلى ايضا ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
125. Avant l'adoption du projet de décision, le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a fait une déclaration. | UN | ١٢٥ - وقبل اعتماد مشروع المقرر أدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية ببيان. |
La Plateforme européenne des femmes d'Irlande du Nord a examiné les questions ci-dessus et recommande que : | UN | نظر المنبر الأوروبي للمرأة في أيرلندا الشمالية في المسائل المذكورة أعلاه وهو يوصي بما يلي: |
L'Administration pénitentiaire d'Irlande du Nord a engagé des discussions avec le comité de probation d'Irlande du Nord en vue de mettre au point un accord-cadre énonçant les responsabilités en matière de prise en charge globale. | UN | وبدأت دائرة السجون في ايرلندا الشمالية تجري محادثات مع مجلس مراقبة السلوك في ايرلندا الشمالية بهدف اعداد اتفاق إطاري يبين المسؤوليات فيما يتعلق بالرعاية الكاملة. |
Une personne interrogée ayant de l'expérience pratique en Irlande du Nord a commenté la réduction drastique du recours à la force après que les agents de police ont reçu de grands boucliers et des combinaisons ignifuges. | UN | وعلق شخص من الذين أُجريت معهم مقابلة لديه خبرة عملية في آيرلندا الشمالية على الانخفاض الحاد في استخدام القوة بعد أن مُنح ضباط الشرطة دروعاً بطول الجسم ووزرات مضادة للحريق. |