"irrecevable en vertu du paragraphe" - Translation from French to Arabic

    • غير مقبول بموجب الفقرة
        
    • غير مقبولة بموجب الفقرة
        
    • غير مقبول بمقتضى الفقرة
        
    • غير مقبول بموجب أحكام الفقرة
        
    • غير مقبول عملاً بالفقرة
        
    • عدم مقبولية البلاغ بموجب الفقرة
        
    • غير مقبول عملاً بالمادة
        
    • غير مقبول وفقاً لأحكام الفقرة
        
    • غير مقبولة بموجب أحكام الفقرة
        
    • غير مقبول وفقا لأحكام الفقرة
        
    • غير مقبول وفقاً للفقرة
        
    En conséquence, le Comité décide que cette partie de la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention. UN وعليه، تقرر اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2 من المادة 22 من الاتفاقية.
    Telle qu'elle est actuellement formulée, la réserve est manifestement incompatible avec l'objet et le but de la Convention et donc irrecevable en vertu du paragraphe 2 de l'article 51 de cette dernière. UN والتحفظ بصيغته الراهنة يتعارض بشكل واضح مع هدف الاتفاقية وغرضها وهو بالتالي غير مقبول بموجب الفقرة 2 من المادة 51 من اتفاقية حقوق الطفل.
    Telle qu'elle est actuellement formulée, la réserve est manifestement incompatible avec l'objet et le but de la Convention et donc irrecevable en vertu du paragraphe 2 de l'article 51 de cette dernière. UN والتحفظ بصيغته الراهنة يتعارض بشكل واضح مع هدف الاتفاقية وغرضها وهو بالتالي غير مقبول بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٥ من اتفاقية حقوق الطفل.
    En l'espèce, l'État partie soutient que la plainte est irrecevable, en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وفي هذه الظروف تتمسك الدولة الطرف بأن القضية غير مقبولة بموجب الفقرة ٢ )باء( من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري.
    En conclusion, l'État partie soutient que l'auteur a encore à sa disposition des recours internes utiles, et que le Comité devrait par conséquent déclarer sa communication irrecevable en vertu du paragraphe 1 de l'article 4 du Protocole facultatif. UN وفي الختام، تزعم الدولة الطرف أنه لا تزال هناك إجراءات محلية فعالة متاحة لصاحبة البلاغ ومن ثم ينبغي للجنة أن تخلص إلى أن بلاغها غير مقبول بمقتضى الفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري.
    La communication est donc irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وتبعاً لذلك، فإن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Telle qu'elle est actuellement formulée, la réserve est manifestement incompatible avec l'objet et le but de la Convention et donc irrecevable en vertu du paragraphe 2 de l'article 51 de cette dernière. UN والتحفظ بصيغته الراهنة يتعارض بشكل واضح مع هدف الاتفاقية وغرضها وهو بالتالي غير مقبول بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٥ من اتفاقية حقوق الطفل.
    Le Comité considère qu'aucun élément n'a été présenté qui puisse étayer le recours aux dispositions de l'article 3 de la Convention et que la communication est, de ce fait, irrecevable en vertu du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention. UN وتعتبر اللجنة أنه لم يقدم أي دليل يثبت صحة الادعاء، بموجب المادة ٣ من الاتفاقية، وأن البلاغ، بالتالي، غير مقبول بموجب الفقرة ٢ من المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    En conséquence, le Comité conclut que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وبناء عل ذلك، تخلص اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité conclut que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وبناء عل ذلك، تخلص اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, le Comité conclut que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 c) de l'article 4 du Protocole facultatif. UN وبناء عليه، تخلص اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2 (ج) من المادة 4 من البروتوكول الاختياري.
    Il affirme donc que cette partie de la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN ولذلك تحتج الدولة الطرف بأن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Par ce motif, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes juge la présente communication irrecevable en vertu du paragraphe 1 de l'article 4 du Protocole facultatif, les recours internes n'ayant pas été épuisés. UN ولهذا السبب، تخلص اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى أن هذا البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري وذلك لعدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية.
    Cette plainte est par conséquent irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Sa plainte est donc irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وبالتالي، فإن دعواه غير مقبولة بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Elle devrait donc être déclarée irrecevable en vertu du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention et de l'article 107 b) du règlement intérieur du Comité. UN ولذلك ينبغي اعتبار الشكوى غير مقبولة بموجب الفقرة 2 من المادة 22 من الاتفاقية والمادة 107(ب) من النظام الداخلي للجنة.
    Telle qu'elle est actuellement formulée, la réserve est manifestement incompatible avec l'objet et le but de la Convention et donc irrecevable en vertu du paragraphe 2 de l'article 51 de cette dernière. UN فالتحفظ بالصيغة التي قدمه بها، يتنافى تنافيا واضحا مع موضوع الاتفاقية وغرضها وبالتالي فهو تحفظ غير مقبول بمقتضى الفقرة 2 من المادة 51 من هذه الاتفاقية.
    Il considère donc que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وبناءً على ذلك، ترى اللجنة أن البلاغ غير مقبول بموجب أحكام الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Cette partie de la communication de l'auteur est en conséquence irrecevable en vertu du paragraphe 2 b de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وبناء عليه، يعتبر هذا الجزء من البلاغ غير مقبول عملاً بالفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    a) Que la requête est irrecevable en vertu du paragraphe 5 b) de l'article 22 de la Convention; UN (أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب الفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية؛
    10.4 S'agissant de l'allégation de l'auteur selon laquelle il est victime d'une discrimination, le Comité considère qu'elle n'a pas été étayée aux fins de la recevabilité et qu'elle est par conséquent irrecevable en vertu du paragraphe 2 du Protocole facultatif. UN 10-4 وفيما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ أنه ضحية التمييز، ترى اللجنة أن ادعاءه غير مدعوم بأدلة كافية لغرض القبول وهو بالتالي غير مقبول عملاً بالمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    4.4 Au vu de ce qui précède, l'État partie soutient que le requérant n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles et que la communication devrait être déclarée irrecevable en vertu du paragraphe 5 b) de l'article 22 de la Convention. UN 4-4 وفي ضوء ما تقدم، تؤكد الدولة الطرف أن صاحب الشكوى لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، وأنه ينبغي إعلان البلاغ غير مقبول وفقاً لأحكام الفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية.
    Or, il n'est pas possible de déterminer avec précision dans la présente affaire quels sont exactement les motifs sur lesquels s'est fondée la Cour européenne pour rejeter la requête du premier auteur lorsqu'elle l'a déclarée irrecevable en vertu du paragraphe 4 de l'article 35 de la Convention. UN غير أنه يتعذر في هذه الدعوى، التحقق على وجه الدقة من الأسباب التي استندت إليها المحكمة الأوروبية لرفض الدعوى المقدمة من صاحب البلاغ الأول عندما أعلنت أنها غير مقبولة بموجب أحكام الفقرة 4 من المادة 35 من الاتفاقية(26).
    < < Telle qu'elle est actuellement formulée, la réserve est manifestement incompatible avec l'objet et le but de la Convention et donc irrecevable en vertu du paragraphe 2 de l'article 51 de cette dernière. UN " وواضح أن التحفظ، في صيغته الحالية، يتعارض مع غاية الاتفاقية وهدفها، وهو بالتالي غير مقبول وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 51 من هذه الاتفاقية.
    Le Comité conclut donc que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 1 de l'article 4 du Protocole facultatif. UN وعليه، فإن اللجنة تخلص إلى أن البلاغ غير مقبول وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more