"islamique du pakistan" - Translation from French to Arabic

    • باكستان الإسلامية
        
    • باكستان الاسلامية
        
    • حكومة باكستان اﻹسلامية
        
    Allocution de S.E. le général Pervez Musharraf, Président de la République islamique du Pakistan UN خطاب يدلي به فخامة الجنرال بيرفيز مشرف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية
    La Mongolie, la République de l'Inde, la République islamique du Pakistan et la République islamique d'Iran bénéficient du statut d'observateur auprès de l'Organisation de Shanghai pour la coopération. UN وتحظى منغوليا وجمهورية الهند وجمهورية باكستان الإسلامية وجمهورية إيران الإسلامية بمركز مراقب لدى المنظمة.
    Le Gouvernement de la République islamique du Pakistan ne se considère pas lié par les dispositions du paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention. UN تعلن حكومة جمهورية باكستان الإسلامية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    Allocution de Son Excellence M. Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan UN كلمة فخامة السيد آصف علي زارداري، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية
    Ses membres fondateurs sont la République islamique d'Iran, la République islamique du Pakistan et la Turquie. UN والدول اﻷعضاء المؤسسة لها هي جمهورية ايران الاسلامية وجمهورية باكستان الاسلامية وتركيا.
    Allocution de Son Excellence M. Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan UN كلمة فخامة السيد آصف علي زارداري، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية
    La Mongolie, la République de l'Inde, la République islamique du Pakistan et la République islamique d'Iran ont le statut d'observateur auprès de l'Organisation. UN وتتمتع دول منغوليا وجمهورية الهند وجمهورية باكستان الإسلامية وجمهورية إيران الإسلامية بمركز مراقب لدى المنظمة.
    Allocution du général Pervez Musharraf, Président de la République islamique du Pakistan UN خطاب الفريق أول بيرفيز مشرف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية
    M. Pervez Musharraf, Président de la République islamique du Pakistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد بيرويز مشرف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية إلى خارج قاعة الجمعية.
    Il indiquait que la Constitution de la République islamique du Pakistan garantissait l'exercice des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN وأبلغ المقرر الخاص أن دستور جمهورية باكستان الإسلامية يكفل حقوق الإنسان الأساسية والحريات الأساسية.
    4. Indemnité recommandée pour la République islamique du Pakistan 37 UN 4- التعويض الموصى به لجمهورية باكستان الإسلامية 44
    Indemnité recommandée pour la République islamique du Pakistan UN التعويض الموصى به لجمهورية باكستان الإسلامية
    Allocution de S.E. le général Pervez Musharraf, Président de la République islamique du Pakistan UN خطاب فخامة الجنرال برفيز مشرَّف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية
    Allocution de S.E. le général Pervez Musharraf, Président et Chef exécutif de la République islamique du Pakistan UN خطاب فخامة الجنرال بيرفيز مشرف، رئيس الجمهورية ورئيس السلطة التنفيذية بجمهورية باكستان الإسلامية
    Je me félicite de ce que vous ayez invité le général Pervez Moucharraf, chef de l'exécutif de la République islamique du Pakistan à se rendre dans votre pays. UN رئيس السلطة التنفيذية بجمهورية باكستان الإسلامية
    Pour conclure, nous exprimons notre profonde gratitude au Gouvernement de la République islamique du Pakistan qui a accueilli avec succès la deuxième Conférence sud-asiatique sur l'assainissement. UN وأخيرا، فإننا نعرب عن بالغ تقديرنا لحكومة جمهورية باكستان الإسلامية لاستضافتها لمؤتمر جنوب آسيا الثاني المعني بالمرافق الصحية على نحو تكلل بالنجاح.
    Le Gouvernement de la République islamique du Pakistan ne se considère pas lié par les dispositions du paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention. UN تعلن حكومة جمهورية باكستان الإسلامية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    Saluant les propositions présentées par la République islamique du Pakistan visant à parachever la limitation des armes nucléaires et des missiles en Asie du Sud; UN وإذ يرحب بالاقتراحات التي قدمتها جمهورية باكستان الإسلامية بشأن منع استخدام الأسلحة النووية والصاروخية في جنوب آسيا،
    La Constitution de la République islamique du Pakistan, qui date de 1973, confère expressément des droits égaux aux hommes et aux femmes. UN ينص دستور عام 1973 لجمهورية باكستان الإسلامية على المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
    Allocution du général Pervez Musharraf, Président de la République islamique du Pakistan UN خطاب اللواء بيرفيز مشرف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية
    Allocution de S. E. Mme Benazir Bhutto, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan UN خطاب سعادة السيدة بنظير بوتو، رئيسة وزراء جمهورية باكستان الاسلامية
    Le Gouvernement finlandais estime en outre que des réserves d'ordre général du type de celle formulée par le Gouvernement de la République islamique du Pakistan, qui ne spécifient pas les dispositions de la Convention auxquelles elles s'appliquent ni l'étendue des dérogations envisagées, contribuent à saper les fondements du droit international conventionnel. UN ومن رأي حكومة فنلندا أيضا أن التحفظات العامة، من قبيل هذا التحفظ الذي أعلنته حكومة باكستان اﻹسلامية والذي لا يحدد بوضوح أحكام الاتفاقية المشمولة بالتحفظ ولا مدى الاستثناء منها، تسهم في تقويض أساس قانون المعاهدات الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more