"israéliennes dans le territoire palestinien occupé" - Translation from French to Arabic

    • الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة
        
    • الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة
        
    • الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة
        
    • الإسرائيلي في الأراضي الفلسطينية المحتلة
        
    • الاسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة
        
    • الإسرائيلية داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة
        
    • إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة
        
    • الإسرائيلية غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة
        
    • الإسرائيلية غير المشروعة في الأرض الفلسطينيّة المحتلة
        
    • الاسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة
        
    Violation des droits de l'homme résultant des attaques et des opérations militaires israéliennes dans le territoire palestinien occupé UN انتهاكات حقوق الإنسان الناتجة عن الهجمات والعمليات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة
    La Cour internationale de Justice a également établi que les colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé constituaient une violation du droit international. UN كما خلصت إلى أن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة تنتهك القانون الدولي.
    Violation des droits de l'homme résultant des attaques et des opérations militaires israéliennes dans le territoire palestinien occupé UN انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن الهجمات والعمليات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 54/78 de l'Assemblée générale relative aux colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/78 بشأن المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    À cet égard, le bilan des Palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé augmente toujours tragiquement. UN وفي هذا الخصوص، لا يزال عدد الفلسطينيين الذين يقتلون على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة يتصاعد بشكل مأساوي.
    Violation des droits de l'homme résultant des attaques et des opérations militaires israéliennes dans le territoire palestinien occupé UN انتهاكات حقوق الإنسان الناتجة عن الهجمات والعمليات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة
    L'un des problèmes fondamentaux était le refus d'Israël d'appliquer les accords déjà conclus, en particulier sur le redéploiement des forces israéliennes dans le territoire palestinien occupé. UN وتركزت إحدى المسائل الرئيسية على عدم قيام إسرائيل بتنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها، ولا سيما بشأن إعادة نشر القوات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Rapport du Secrétaire général sur les colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé UN تقرير الأمين العام عن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس والجولان السوري المحتل
    Noms des martyrs tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est* UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس
    Les autorités israéliennes dans le territoire palestinien occupé ont fréquemment exigé de fouiller les véhicules de l'UNRWA. UN 253 - طلبت السلطات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة تفتيش مركبات الأونروا في أحيان كثيرة.
    L'Irlande n'a cessé d'affirmer que l'implantation de colonies israéliennes dans le territoire palestinien occupé constituait une violation du droit international. UN وما انفكّت أيرلندا تؤكد أن إنشاء المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة يمثل انتهاكاً للقانون الدولي.
    Violation des droits de l'homme résultant des attaques et des opérations militaires israéliennes dans le territoire palestinien occupé UN انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن الهجمات والعمليات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Violation des droits de l'homme résultant des attaques et des opérations militaires israéliennes dans le territoire palestinien occupé UN انتهاكات حقوق الإنسان الناتجة عن الهجمات والعمليات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Violation des droits de l'homme résultant des attaques et des opérations militaires israéliennes dans le territoire palestinien occupé UN انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن الهجمات والعمليات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Nous appuyons également l'Initiative de paix arabe et avons réclamé la fin des colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé, ainsi qu'une levée rapide des restrictions imposées à l'intérieur de la Palestine à la libre circulation des personnes et des biens. UN كما ندعم مبادرة السلام العربية ودعونا إلى وقف المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة مع التعجيل بالتخفيف من القيود المفروضة في فلسطين على حرية حركة الأشخاص والبضائع.
    Nom des martyrs tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem*, UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس*
    Nombre des pratiques israéliennes dans le territoire palestinien occupé constituent des sanctions collectives interdites par l'article 33 de la quatrième Convention de Genève ou ont été décrites comme telles. UN والعديد من الممارسات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة تشكل عقابا جماعيا أو توصف بأنها كذلك، وهو ما تحظره المادة 33 من اتفاقية جنيف الرابعة.
    III. Les colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé et leurs répercussions sur l'exercice des droits de l'homme UN ثالثا - المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة وأثرها على التمتع بحقوق الإنسان
    Noms des martyrs tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est * UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس*
    Plusieurs témoins ont appelé l'attention sur les règles actuelles en matière d'arrestation et de détention appliquées par les Forces de défense israéliennes dans le territoire palestinien occupé. UN 38 - واسترعى الكثير من الشهود الانتباه إلى قواعد الاعتقال والاحتجاز التي يطبقها جيش الدفاع الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Les innombrables tragédies individuelles qui n'épargnent aucune famille palestinienne sont un autre résultat des opérations militaires israéliennes dans le territoire palestinien occupé. UN إن المآسي الفردية التي لا تعد ولا تحصى، والتي لم تنج منها أسرة فلسطينية واحدة، هي نتيجة أخرى للإجراءات العسكرية التي تتخذها إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    L'Assemblée générale reprend sa dixième session extraordinaire d'urgence pour la deuxième fois car la résolution adoptée par l'Assemblée le 15 juillet dernier (résolution ES-10/3) s'est heurtée au refus d'Israël de la reconnaître et de respecter ce que la communauté internationale a décidé au sujet des colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé. UN تعــود الجمعيــة العامــة الى اســتئناف دورتــها الاستثنائية الطارئة العاشرة للمرة الثانية، بعد أن اصطدم القــرار الذي أصــدرته يوم ١٥ تموز/يوليه الماضي برفض الجانب الاسرائيلي الاعــتراف به، والالــتزام بما أقــره المجتــمع الـدولي حول موضوع المستعمرات الاستيطانية الاسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more